Перевод текста песни Il Sole Esiste Per Tutti - Tiziano Ferro

Il Sole Esiste Per Tutti - Tiziano Ferro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il Sole Esiste Per Tutti, исполнителя - Tiziano Ferro.
Дата выпуска: 19.11.2015
Язык песни: Итальянский

Il Sole Esiste per Tutti

(оригинал)

Солнце существует для всех

(перевод на русский)
In questa mattina grigiaЭтим серым утром
In questa casa che ora è veramente solo miaВ этом доме, что лишь теперь действительно только мой,
Riconosco che sei l'unica persona che conoscaЯ признаю, что ты единственная, кто признаёт,
Che incontrando una persona la conosceЧто, встречая кого-то, узнаёт его,
E guardandola le parla per la prima voltaИ встречая его впервые говорит с ним,
Concedendosi una vera lunga sostaПозволяя себе долгую передышку,
Una sosta dai concetti e i preconcettiПередышку от понятий и от предубеждений,
Una sosta dalla prima impressioneПередышку от первого впечатления.
Che rischiando di sbagliareТы единственная, кто, рискуя ошибиться,
Prova a chiedersi per primaПозволяет себе прежде спросить,
Cosa sia quella persona veramenteКем является этот кто-то в самом деле
Potrò mai volere beneИ сможешь ли ты его полюбить.
--
Tu che pensi solamente spinta dall'affettoТы, ты думаешь только под влиянием чувств
E non ne vuoi sapere di battaglie d'odio di ripicche e di rancoreИ знать не желаешь о войнах из-за ненависти, о зле, о неприязни,
E t'intenerisci ad ogni mio difettoИ ты умиляешься каждому моему недостатку,
Tu che ridi solamente insieme a meТы, ты смеёшься лишь вместе со мной,
Insieme a chi sa ridere ma ridere di cuoreВместе с тем, кто умеет смеяться, от души смеяться,
Tu che ti metti da parte sempre troppo spessoТы, ты оставляешь себя в стороне слишком часто,
E che mi vuoi bene più di quanto faccia con me stessoИ ты любишь меня больше, чем я сам бы смог.
--
E' trasceso il concetto di un erroreПреодолена мысль об ошибке
Ciò che universalmente tutti quanti a questo mondoТого, что во всём мире все
Chiamiamo amoreНазывают любовью
--
Ti fermo alle luci al tramontoЯ останавливаю тебя при лучах уходящего солнца
e ti guardo negli occhiИ смотрю тебе в глаза,
E ti vedo morireЯ вижу тебя умирать,
Ti fermo all'inferno e mi perdo perchéЯ останавливаю тебя в аду и теряюсь, потому что
Non ti lasci salvare da meТы не позволяешь спасти тебя,
Nego i ricordi peggioriИгнорирую худшие воспоминания,
Richiamo i migliori pensieriВзываю к лучшим мыслям,
Vorrei ricordassi tra i drammi più bruttiЯ бы хотел, чтобы ты помнила даже при худших раскладах,
Che il sole esiste per tuttiЧто солнце существует для всех,
Esiste per tuttiСуществует для всех,
Esiste per tuttiСуществует для всех.
--
Ciò che noi sappiamoТо, что, мы знаем,
ha da tempo superatoУже давно перешагнуло
ogni scienza logica concetto o commento di filosofia eremitaВсе разумные науки, все философские мысли и пояснения,
ciò che non sei tuТо, что тобой не является,
e che voglio tu capiscaНо я бы хотел, чтобы ты поняла,
è quanto unico e prezioso insostituibile solo tuoНасколько уникален, бесценен, незаменим, только твой
sia il dono della vitaДар жизни.
--
Ti fermo alle luci al tramontoЯ останавливаю тебя при лучах уходящего солнца
e ti guardo negli occhiИ смотрю тебе в глаза,
E ti vedo morireЯ вижу тебя умирать,
Ti fermo all'inferno e mi perdo perchéЯ останавливаю тебя в аду и теряюсь, потому что
Non ti lasci salvare da meТы не позволяешь спасти тебя,
E nego il negabileИгнорирую игнорируемое,
Vivo il possibileПроживаю возможное,
Curo il ricordoЛелею воспоминание
E mi scordo di meИ забываю о себе,
E perdo il momentoТеряю мгновение,
Sperando che solo perdendo quel tantoВ надежде, что лишь теряя то немногое,
Tu resti con meТы останешься со мной.
--
Ti fermo alle luci al tramontoЯ останавливаю тебя при лучах уходящего солнца
e ti guardo negli occhiИ смотрю тебе в глаза,
E ti vedo morireЯ вижу тебя умирать,
Ti fermo all'inferno e mi perdo perchéЯ останавливаю тебя в аду и теряюсь, потому что
Non ti lasci salvare da meТы не позволяешь спасти тебя,
E nego i ricordi peggioriИгнорирую худшие воспоминания,
Richiamo i migliori pensieriВзываю к лучшим мыслям,
Vorrei ricordassi tra i drammi più bruttiЯ бы хотел, чтобы ты помнила даже при худших раскладах,
Che il sole esiste per tuttiЧто солнце существует для всех,
Esiste per tuttiСуществует для всех,
Esiste per tuttiСуществует для всех.

Il Sole Esiste Per Tutti

(оригинал)
In questa mattina grigia
In questa casa che ora è veramente solo mia
Riconosco che sei l’unica persona che conosca
Che incontrando una persona la conosce
E guardandola le parla per la prima volta
Concedendosi una vera lunga sosta
Una sosta dai concetti e i preconcetti
Una sosta dalla prima impressione
Che rischiando di sbagliare
Prova a chiedersi per prima
Cosa sia quella persona veramente
Potrò mai volere bene
Tu che pensi solamente spinta dall’affetto
E non ne vuoi sapere di battaglie d’odio di ripicche e di rancore
E t’intenerisci ad ogni mio difetto
Tu che ridi solamente insieme a me
Insieme a chi sa ridere ma ridere di cuore
Tu che ti metti da parte sempre troppo spesso
E che mi vuoi bene più di quanto faccia con me stesso
E’ trasceso il concetto di un errore
Ciò che universalmente tutti quanti a questo mondo
Chiamiamo amore
Ti fermo alle luci al tramonto
E ti guardo negli occhi
E ti vedo morire
Ti fermo all’inferno e mi perdo perché
Non ti lasci salvare da me
Nego i ricordi peggiori
Richiamo i migliori pensieri
Vorrei ricordassi tra i drammi più brutti
Che il sole esiste per tutti
Esiste per tutti
Esiste per tutti
Ciò che noi sappiamo
Ha da tempo superato
Ogni scienza logica concetto o commento di filosofia eremita
Ciò che non sei tu
E che voglio tu capisca
E quanto unico e prezioso insostituibile solo tuo
Sia il dono della vita
Ti fermo alle luci al tramonto
E ti guardo negli occhi
E ti vedo morire
Ti fermo all’inferno e mi perdo perché
Non ti lasci salvare da me
E nego il negabile
Vivo il possibile
Curo il ricordo
E mi scordo di me
E perdo il momento
Sperando che solo perdendo quel tanto
Tu resti con me
Ti fermo alle luci al tramonto
E ti guardo negli occhi
E ti vedo morire
Ti fermo all’inferno e mi perdo perché
Non ti lasci salvare da me
E nego i ricordi peggiori
Richiamo i migliori pensieri
Vorrei ricordassi tra i drammi più brutti
Che il sole esiste per tutti
Esiste per tutti
Esiste per tutti

Солнце Существует Для Всех

(перевод)
В это серое утро
В этом доме, который теперь действительно только мой
Я признаю, что ты единственный человек, которого я знаю
Что встречающий человек знает его
И глядя на нее, он говорит с ней в первый раз
Позволив себе настоящую длинную остановку
Отказ от концепций и предубеждений
Остановка от первого впечатления
Что рискуешь ошибиться
Попробуйте сначала спросить себя
Что этот человек на самом деле
я никогда не смогу любить
Вы, кто думает только о любви
И вы не хотите слышать о битвах ненависти, злобы и обиды
И тебя трогает каждый мой недостаток
Ты смеешься только со мной
Вместе с теми, кто умеет смеяться, но смеется от души
Вы, которые всегда слишком часто откладывали
И что ты любишь меня больше, чем я люблю себя
Понятие ошибки вышло за рамки
Что универсально всем в этом мире
Мы называем любовь
Я останавливаю тебя у огней на закате
И я смотрю тебе в глаза
И я вижу, как ты умираешь
Я останавливаю тебя в аду и теряюсь, потому что
Не дай мне спасти тебя
Я отрицаю худшие воспоминания
Я вспоминаю лучшие мысли
Я хотел бы, чтобы вы запомнили среди самых уродливых драм
Что солнце существует для всех
Он существует для всех
Он существует для всех
Что мы знаем
Это уже давно прошло
Любая логическая научная концепция или комментарий философии отшельника
Что вы не
И это я хочу, чтобы вы поняли
И как уникален и незаменим драгоценный только твой
Будь подарком жизни
Я останавливаю тебя у огней на закате
И я смотрю тебе в глаза
И я вижу, как ты умираешь
Я останавливаю тебя в аду и теряюсь, потому что
Не дай мне спасти тебя
И я отрицаю отрицание
Я живу тем, что возможно
Я забочусь о памяти
И я забываю обо мне
И я скучаю по моменту
Надеясь только потерять так много
Ты остаешься со мной
Я останавливаю тебя у огней на закате
И я смотрю тебе в глаза
И я вижу, как ты умираешь
Я останавливаю тебя в аду и теряюсь, потому что
Не дай мне спасти тебя
И я отрицаю худшие воспоминания
Я вспоминаю лучшие мысли
Я хотел бы, чтобы вы запомнили среди самых уродливых драм
Что солнце существует для всех
Он существует для всех
Он существует для всех
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La differenza tra me e te 2015
Xdono (Perdono) 2015
Baciano Le Donne Feat. Biagio Antonacci ft. Biagio Antonacci 2006
Buona (Cattiva) Sorte 2020
La Fine 2015
Rosso Relativo 2015
Bella D'Estate 2020
Accetto Miracoli 2020
La Tua Vita Non Passerà 2007
Ed Ero Contentissimo 2015
Stop! Dimentica 2015
Ti Voglio Bene 2015
Perdona 2016
Potremmo Ritornare 2017
Lo Stadio 2015
Amici Per Errore 2020
Ancora, Ancora, Ancora 2020
Hai Delle Isole Negli Occhi 2015
Sere Nere 2015
Il Regalo Più Grande 2015

Тексты песен исполнителя: Tiziano Ferro

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
IN PIECES 2021
Te llegará una rosa 2015
Когда деревья были большими 2022
Greif Ein 2005
Cartas Sin Marcar 2005
Strike It Rich 2020
Faster ft. Young Scooter 2013
Interrogativa Cantilena 2022