| Sai che c'è? Ci sei te da un po' in qua, | Знаешь, что? Здесь есть ты, с недавних пор, |
| No, non capisco | Нет, я не понимаю, |
| Ora te lo confesso e assurdo sai? | Сейчас я тебе признаюсь в этом, это нелепо, знаешь? |
| Ti cerco mentre duemila "te" mi girano intorno, | Я ищу тебя, в то время как две тысячи "тебя" кружатся вокруг меня, |
| Mi parlano e io non li sento | Разговаривают со мной, и я их не слышу, |
| O forse sono sordo li guardo.. | А может быть, я, глухой, смотрю на них |
| E forse non li vedo | И, может быть, не вижу.. |
| Sarei fortunato ad averti qui, | Я был бы счастлив находиться здесь с тобой, |
| Ma non posso piangerti all'infinito, | Но я не могу страдать по тебе до бесконечности, |
| Morire qui per te | Умереть здесь ради тебя |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Il confine tra i miei sentimenti è così sottile | Граница между моими чувствами такая тонкая, |
| Che non riesco più a ragionare | Что мне не удается соображать, |
| E non capisco se | И я не понимаю – |
| Ti odio o sono innamorato di te | Ненавижу тебя или влюблён, |
| Il confine tra i miei sentimenti è così sottile | Граница между моими чувствами такая тонкая, |
| Che tu riesci ad uscire e a entrare | Что тебе удается пропасть и появиться, |
| E non capisco se | И я не понимаю – |
| Ti odio o sono innamorato di te | Ненавижу тебя или влюблён |
| | |
| Io lo so сome sei | Я знаю, какая ты, |
| Mi fai male, prima ferisci e scappi | Ты делаешь мне больно, сначала ранишь и ускользаешь, |
| Poi torni di nuovo | Потом возвращаешься снова, |
| Tu forse ti diverti, io invece poco | Может быть, ты развлекаешься, я, напротив, вряд ли, |
| Ma in fondo a te ci credo | Но в глубине души верю тебе, |
| E se riuscissi a trattare me | И если у тебя получается обращаться со мной |
| Come poi tratti l'idea di me | Так же, как и с мыслями обо мне, |
| Io voglio rispetto, e un mio diritto | То я хочу уважения, это моё право, |
| E' un mio diritto | Это моё право |
| | |
| [Chorus] | [Припев] |
| | |
| Fare e disfare | Создавать и разрушать — |
| E' il tuo mestiere | Это твоё занятие, |
| Ed io che osservo senza reagire | И я тот, кто наблюдает, не реагируя, |
| Prima...rapito, legato e torturato | Сначала... похищен, связан и подвержен пытке, |
| Poi...fuggito, confuso tu mi hai riilluso | Затем ... сбежавший, растерянный, ты меня снова обманула |
| | |
| [Chorus] | [Припев] |