| E parlerà il destino e ciò che dice
| И судьба будет говорить и что она говорит
|
| È che da poco già ti guarda Alice
| Просто Алиса недавно смотрела на тебя
|
| E forse ti dirà ciò che non sai ancora
| И, может быть, он расскажет вам то, чего вы еще не знаете
|
| E quello che non sa lo imparerà da ora
| И то, чего он не знает, он узнает отныне
|
| E parlerà il destino, già lo dice
| И судьба скажет, она уже так говорит
|
| che basta poco e già sarà felice
| что нужно немного и уже будет счастье
|
| e quello che tu non le hai detto già risuona
| и то, что ты ей не сказал, уже резонирует
|
| nel suo futuro perché non è tempo ancora
| в своем будущем, потому что еще не время
|
| nessuno è solo finchè di notte
| никто не одинок до ночи
|
| anche lontano ha chi non dorme
| даже далеко есть те, кто не спит
|
| per pensare a lui… e penserai a lei ancora
| думать о нем... и ты снова будешь думать о ней
|
| rimani e pensa a questa notte
| останься и подумай о сегодняшней ночи
|
| a quelle cose dette e fatte
| к тем вещам, сказанным и сделанным
|
| a tutto il tempo ancora
| в любое время еще
|
| senza rimpianti
| без сожалений
|
| che avrai davanti insieme a lei
| что у тебя будет перед тобой с ней
|
| e forse non sarà come credevi
| и возможно все будет не так как ты думал
|
| perché sarà anche meglio di ciò che speravi
| потому что это будет даже лучше, чем вы надеялись
|
| nessuno è solo finchè di notte
| никто не одинок до ночи
|
| anche lontano ha chi non dorme
| даже далеко есть те, кто не спит
|
| per pensare a lui… e penserai a lei ancora
| думать о нем... и ты снова будешь думать о ней
|
| rimani e pensa a questa notte
| останься и подумай о сегодняшней ночи
|
| a quelle cose dette e fatte
| к тем вещам, сказанным и сделанным
|
| a tutto il tempo ancora
| в любое время еще
|
| senza rimpianti
| без сожалений
|
| che avrai davanti insieme a lei
| что у тебя будет перед тобой с ней
|
| e te ne accorgerai
| и вы заметите
|
| ovunque guarderà
| везде он посмотрит
|
| sta già iniziando da stanotte
| это уже начинается сегодня вечером
|
| la vita ora la abbraccia forte
| жизнь теперь крепко обнимает ее
|
| e anche a te
| и ты тоже
|
| perché
| так как
|
| più la ami più lei poi…
| чем больше ты ее любишь тем больше она потом...
|
| ti amerà…
| буду любить тебя ...
|
| nessuno è solo finchè di notte
| никто не одинок до ночи
|
| anche lontano ha chi non dorme
| даже далеко есть те, кто не спит
|
| per pensare a lui… e penserai a lei ancora
| думать о нем... и ты снова будешь думать о ней
|
| rimani e pensa a questa notte
| останься и подумай о сегодняшней ночи
|
| a quelle cose dette e fatte
| к тем вещам, сказанным и сделанным
|
| a tutto il tempo ancora
| в любое время еще
|
| senza rimpianti
| без сожалений
|
| che avrai davanti insieme a lei
| что у тебя будет перед тобой с ней
|
| E parlerà il destino e ciò che dice
| И судьба будет говорить и что она говорит
|
| È che da poco già ti guarda Alice | Просто Алиса недавно смотрела на тебя |