| Messo a dura prova anche un pragmatico convinto
| Даже убежденный прагматик подвергается испытанию
|
| Fissa il mondo e perde molto tempo come me
| Он смотрит на мир и тратит много времени, как я
|
| L’evidenza degli eventi che rinneghi
| Доказательства событий, которые вы отрицаете
|
| Favorisce il trascorrere del tempo
| Это способствует течению времени
|
| E il logorio che lo pervade
| И износ, который пронизывает его
|
| Dipendenza da dominio del mio tempo
| Доменная зависимость моего времени
|
| Madre della smania mia
| Мать моей тяги
|
| Di anticipare il tempo stesso
| Предвосхищать само время
|
| Un dolor quotidiano cambia
| Ежедневная боль меняется
|
| Cresce pari al corso del suo tempo
| Он растет равным ходу своего времени
|
| Proporzioni dirette o inverse
| Прямые или обратные пропорции
|
| Il legame tra tempo e gioie perse
| Связь между временем и потерянными радостями
|
| E un amor quotidiano cambia
| И ежедневная любовь меняется
|
| Cresce pari al corso del suo tempo
| Он растет равным ходу своего времени
|
| Dubbi eterni sul diretto nesso
| Вечные сомнения в прямой связи
|
| Tra i legami e il tempo stesso
| Между узами и самим временем
|
| Messo a dura prova anche un pragmatico convinto
| Даже убежденный прагматик подвергается испытанию
|
| Fissa il mondo e perde molto tempo come me
| Он смотрит на мир и тратит много времени, как я
|
| Fu mio amico, il complice dei dubbi di una vita
| Он был моим другом, соучастником сомнений всей жизни
|
| Il tempo accondiscende e occulta ogni cosa fallita
| Время соответствует и скрывает все, что не удалось
|
| Un dolor quotidiano cambia
| Ежедневная боль меняется
|
| Cresce pari al corso del suo tempo
| Он растет равным ходу своего времени
|
| Proporzioni dirette o inverse
| Прямые или обратные пропорции
|
| Il legame tra tempo e gioie perse
| Связь между временем и потерянными радостями
|
| E un amor quotidiano cambia
| И ежедневная любовь меняется
|
| Cresce pari al corso del suo tempo
| Он растет равным ходу своего времени
|
| Dubbi eterni sul diretto nesso
| Вечные сомнения в прямой связи
|
| Tra i legami e il tempo stesso
| Между узами и самим временем
|
| Pietà rubata ai miei pensieri
| Милосердие украдено из моих мыслей
|
| Che il tempo scoprirà fantasma mio di ieri
| Это время обнаружит мой вчерашний призрак
|
| Non so convincerlo a restare
| Я не знаю, как убедить его остаться
|
| Mentre cambio qualsiasi cosa… e sbaglio
| Пока я что-то меняю… и я ошибаюсь
|
| Sbaglio e cambio
| Ошибка и изменение
|
| Cambio e sbaglio, sbaglio e cambio
| Изменение и ошибка, ошибка и изменение
|
| Cambio e sbaglio, sbaglio e cambio
| Изменение и ошибка, ошибка и изменение
|
| Un dolor quotidiano cambia
| Ежедневная боль меняется
|
| Cresce pari al corso del suo tempo
| Он растет равным ходу своего времени
|
| Proporzioni dirette o inverse
| Прямые или обратные пропорции
|
| Il legame tra tempo e gioie perse
| Связь между временем и потерянными радостями
|
| E un amor quotidiano cambia
| И ежедневная любовь меняется
|
| Cresce pari al corso del suo tempo
| Он растет равным ходу своего времени
|
| Dubbi eterni sul diretto nesso
| Вечные сомнения в прямой связи
|
| Tra i legami e il tempo stesso
| Между узами и самим временем
|
| Na, na, na, na
| На, на, на, на
|
| Na-na-na-na, na-ah, na-na-na-na-ah | На-на-на-на, на-а, на-на-на-на-а |