| Ti proteggerò dalle paure delle ipocondrie
| Я защищу тебя от страхов ипохондрии
|
| Dai turbamenti che da oggi incontrerai per la tua via
| От помех, которые вы встретите на своем пути с сегодняшнего дня
|
| Dalle ingiustizie e dagli inganni del tuo tempo
| От несправедливостей и обманов вашего времени
|
| Dai fallimenti che per tua natura normalmente attirerai
| От неудач, которые по своей природе вы обычно притягиваете
|
| Ti solleverò dai dolori e dai tuoi sbalzi d’umore
| Я избавлю тебя от боли и перепадов настроения
|
| Dalle ossessioni delle tue manie
| От навязчивых идей ваших маний
|
| Supererò le correnti gravitazionali
| Я преодолею гравитационные токи
|
| Lo spazio e la luce per non farti invecchiare
| Простор и свет, чтобы не стареть
|
| E guarirai da tutte le malattie
| И ты исцелишься от всех болезней
|
| Perché sei un essere speciale
| Потому что ты особое существо
|
| Ed io, avrò cura di te
| И я, я позабочусь о тебе
|
| Vagavo per i campi del Tennessee
| Я бродил по полям Теннесси
|
| Come vi ero arrivato, chissà
| Как я туда попал, кто знает
|
| Non hai fiori bianchi per me?
| У тебя нет для меня белых цветов?
|
| Più veloci di aquile i miei sogni
| Быстрее орлов мои мечты
|
| Attraversano il mare
| Они пересекают море
|
| Ti porterò soprattutto il silenzio e la pazienza
| Прежде всего, я принесу вам тишину и терпение
|
| Percorreremo assieme le vie che portano all’essenza
| Мы пройдем вместе пути, ведущие к сути
|
| I profumi d’amore inebrieranno i nostri corpi
| Ароматы любви опьянят наши тела
|
| La bonaccia d’agosto non calmerà i nostri sensi
| Августовское затишье не успокоит наши чувства
|
| Tesserò i tuoi capelli come trame di un canto
| Я буду плести твои волосы, как утки песни
|
| Conosco le leggi del mondo, e te ne farò dono
| Я знаю законы мира, и я дам их тебе
|
| Supererò le correnti gravitazionali
| Я преодолею гравитационные токи
|
| Lo spazio e la luce per non farti invecchiare
| Простор и свет, чтобы не стареть
|
| Ti salverò da ogni malinconia
| Я спасу тебя от всякой тоски
|
| Perché sei un essere speciale ed io avrò cura di te…
| Потому что ты особое существо, и я позабочусь о тебе...
|
| Io sì, che avrò cura di te | Я позабочусь о тебе |