| Non guarderò
| я не буду смотреть
|
| Mai più negli occhi
| Никогда больше не в глаза
|
| La mia gelosia
| моя ревность
|
| E tornerà
| И он вернется
|
| L’indifferenza
| Безразличие
|
| A farmi compagnia
| Чтобы составить мне компанию
|
| Fai spazio, fai spazio, fai spazio
| Освободить место, освободить место, освободить место
|
| Più che puoi
| Больше, чем ты можешь
|
| Più che se ne può fare
| Можно сделать больше
|
| Ognuno ha il diritto di dire
| Каждый имеет право сказать
|
| Ognuno quello di non ascoltare
| Всем не слушать
|
| Sono passati dei mesi
| Прошли месяцы
|
| E l’esperienza non provoca cambi
| И опыт не вызывает изменений
|
| Che ad avvicinarci nel tempo
| Чем сблизить нас во времени
|
| Ormai sono i danni
| Теперь это ущерб
|
| Non sono più gli anni
| Это уже не годы
|
| La vita che passa e va via
| Жизнь, которая проходит и уходит
|
| Vivendola meglio
| Жить лучше
|
| Mi vendicherò
| я отомщу
|
| Scusa se non ti accompagno
| Извините, если я не сопровождаю вас
|
| Ma ognuno prende la strada che può
| Но каждый выбирает дорогу, которую может
|
| Che anno era quando il temporale
| В каком году была гроза
|
| Non voleva farci uscire più?
| Он больше не хотел нас выпускать?
|
| Che giorno era, quale calendario
| Какой это был день, какой календарь
|
| Se ci provo non me lo ricordo
| Если я попытаюсь, я не вспомню
|
| E conto i giorni al contrario
| И я считаю дни в обратном порядке
|
| E come sempre la stessa innocenza
| И как всегда такая же невинность
|
| Mi sorprendo sempre quando
| Я всегда удивляюсь, когда
|
| Troverò ogni parvenza
| Я найду каждое подобие
|
| Di tracce tue e del tuo nome
| Следы вас и вашего имени
|
| Anche se vivo ormai senza
| Даже если я сейчас живу без него
|
| Fotografate da Dio in persona
| Сфотографировано Самим Богом
|
| Fotografie della tua assenza
| Фотографии вашего отсутствия
|
| Fotografie
| Фотографии
|
| Mentre in molti
| В то время как многие
|
| Si avvicinano a te
| Они приближаются к вам
|
| Senza riuscirci mai
| Без успеха
|
| Non riesco a dare forma ad un destino
| Я не могу сформировать судьбу
|
| Che si avvicini a noi
| Подойди ближе к нам
|
| Ed ho così perso coraggio
| И поэтому я потерял мужество
|
| Che è facile cadere in uno sbaglio
| Что легко ошибиться
|
| E cerco tra tutta la gente
| И я ищу среди всех людей
|
| Almeno un tuo dettaglio
| Хотя бы одна из ваших данных
|
| Ho in testa recrudescenze
| у меня какой-то подъем в голове
|
| Della tua ultima carezza
| Твоей последней ласки
|
| E aspetto stordito con un sorriso
| И я выгляжу ошеломленным с улыбкой
|
| Mi dia la mia salvezza
| Дай мне мое спасение
|
| Cosa ci sia dietro ad un segreto?
| Что скрывается за секретом?
|
| Cosa davanti lo vedo
| Что я вижу перед собой
|
| E il viso triste sopra ogni dubbio
| И грустное лицо превыше всех сомнений
|
| Non lo nascondo
| я этого не скрываю
|
| E se lo faccio
| И если я сделаю
|
| Sbaglio
| я ошибаюсь
|
| Io sbaglio
| я не прав
|
| Solo fotografie della tua assenza | Только фотографии твоего отсутствия |