| Fu il percorso e il percorso | Был путь и путь | 
| Fu maledetto | Был проклят, | 
| Fu il destino e il destino | Была судьба и судьба | 
| Fu contraddetto | Была противоречива, | 
| E non ci credo ancora | Я больше не верю, | 
| E non voglio parlarne | И не хочу об этом говорить. | 
| - | - | 
| E ci credo al paradiso | Я верю в рай, | 
| Ma non può bastarmi | Но мне этого недостаточно, | 
| Ora voglio un'altra vita | Теперь я хочу другую жизнь, | 
| Ora voglio stare meglio | Теперь я хочу чувствовать себя лучше, | 
| Ora voglio il ricordo non lo mitighi il tempo | Теперь я хочу воспоминание, не сокращай время. | 
| - | - | 
| Baby bring down all the rain | Детка, обрушь бурю, | 
| If that's what it's gonna take | Если это то, что нужно, | 
| To make it epic | Чтобы сделать это эпично, | 
| Gotta make it epic | Это будет эпично. | 
| Who's got tomorrow if you don't own today | У кого есть завтра, если сегодня тебе не принадлежит, | 
| To make it epic, gonna make it epic | Чтобы сделать это эпично? Это будет эпично. | 
| - | - | 
| Fu perfetto e tremendo | Это было идеально и ужасно, | 
| Fu un tradimento | Это было предательство, | 
| Fu crudele e cruciale | Это было жестоко и важно, | 
| E fermò il tempo | Время остановилось. | 
| - | - | 
| E ci provo anche adesso a cambiare i fatti | Я даже сейчас пытаюсь изменить факты, | 
| Nello specchio il viso di chi sa che è tardi | В зеркале лицо того, кто знает, что уже поздно, | 
| Perché hai lasciato un segno | Потому что ты оставила знак, | 
| Perché posso fare meglio | Потому я могу добиться большего, | 
| Perché la mia vita valga un po' d'orgoglio | Потому что моя жизнь достойна немного гордости. | 
| - | - | 
| Baby bring down all the rain | Детка, обрушь бурю, | 
| If that's what it's gonna take | Если это то, что нужно, | 
| To make it epic | Чтобы сделать это эпично, | 
| Gotta make it epic | Это будет эпично. | 
| Who's got tomorrow if you don't own today | У кого есть завтра, если сегодня тебе не принадлежит, | 
| To make it epic, gonna make it epic | Чтобы сделать это эпично? Это будет эпично. | 
| - | - | 
| Una vita in bilico | Жизнь на волоске, | 
| Un libro epico | Эпичная книга, | 
| La mia vita in bilico | Моя жизнь на волоске, | 
| Un libro epico | Эпичная книга, | 
| Una vita in bilico | Жизнь на волоске, | 
| Un libro epico: | Эпичная книга: | 
| Fine primo capitolo | Конец перед главой. | 
| - | - | 
| Baby bring down all the rain | Детка, обрушь бурю, | 
| If that's what it's gonna take | Если это то, что нужно, | 
| To make it epic | Чтобы сделать это эпично, | 
| Gotta make it epic | Это будет эпично. |