| Fu il percorso e il percorso | Был путь и путь |
| Fu maledetto | Был проклят, |
| Fu il destino e il destino | Была судьба и судьба |
| Fu contraddetto | Была противоречива, |
| E non ci credo ancora | Я больше не верю, |
| E non voglio parlarne | И не хочу об этом говорить. |
| - | - |
| E ci credo al paradiso | Я верю в рай, |
| Ma non può bastarmi | Но мне этого недостаточно, |
| Ora voglio un'altra vita | Теперь я хочу другую жизнь, |
| Ora voglio stare meglio | Теперь я хочу чувствовать себя лучше, |
| Ora voglio il ricordo non lo mitighi il tempo | Теперь я хочу воспоминание, не сокращай время. |
| - | - |
| Baby bring down all the rain | Детка, обрушь бурю, |
| If that's what it's gonna take | Если это то, что нужно, |
| To make it epic | Чтобы сделать это эпично, |
| Gotta make it epic | Это будет эпично. |
| Who's got tomorrow if you don't own today | У кого есть завтра, если сегодня тебе не принадлежит, |
| To make it epic, gonna make it epic | Чтобы сделать это эпично? Это будет эпично. |
| - | - |
| Fu perfetto e tremendo | Это было идеально и ужасно, |
| Fu un tradimento | Это было предательство, |
| Fu crudele e cruciale | Это было жестоко и важно, |
| E fermò il tempo | Время остановилось. |
| - | - |
| E ci provo anche adesso a cambiare i fatti | Я даже сейчас пытаюсь изменить факты, |
| Nello specchio il viso di chi sa che è tardi | В зеркале лицо того, кто знает, что уже поздно, |
| Perché hai lasciato un segno | Потому что ты оставила знак, |
| Perché posso fare meglio | Потому я могу добиться большего, |
| Perché la mia vita valga un po' d'orgoglio | Потому что моя жизнь достойна немного гордости. |
| - | - |
| Baby bring down all the rain | Детка, обрушь бурю, |
| If that's what it's gonna take | Если это то, что нужно, |
| To make it epic | Чтобы сделать это эпично, |
| Gotta make it epic | Это будет эпично. |
| Who's got tomorrow if you don't own today | У кого есть завтра, если сегодня тебе не принадлежит, |
| To make it epic, gonna make it epic | Чтобы сделать это эпично? Это будет эпично. |
| - | - |
| Una vita in bilico | Жизнь на волоске, |
| Un libro epico | Эпичная книга, |
| La mia vita in bilico | Моя жизнь на волоске, |
| Un libro epico | Эпичная книга, |
| Una vita in bilico | Жизнь на волоске, |
| Un libro epico: | Эпичная книга: |
| Fine primo capitolo | Конец перед главой. |
| - | - |
| Baby bring down all the rain | Детка, обрушь бурю, |
| If that's what it's gonna take | Если это то, что нужно, |
| To make it epic | Чтобы сделать это эпично, |
| Gotta make it epic | Это будет эпично. |