| Rien qu'"Au revoir" murmuré tout bas, en me serrant la main
| Просто "Прощай" тихо прошептал, пожимая мне руку
|
| Et mon cœur brisé suivit vos pas au loin sur le chemin
| И мое разбитое сердце последовало за твоими шагами далеко по пути
|
| Car vous n’avez jamais connu l’amour dont je souffrais
| Потому что ты никогда не знал любви, которую я страдал
|
| Jamais vous n'êtes revenue, Ô vous que j’adorais
| Ты так и не вернулся, о ты, которого я обожал
|
| Pourquoi n’avez-vous pas surpris mon secret dans mes yeux
| Почему ты не поймал мой секрет в моих глазах
|
| Hélas ! | Увы! |
| si vous l’aviez compris, nos cœurs unis seraient heureux
| Если бы ты понял это, наши соединившиеся сердца были бы счастливы
|
| Rien qu'"Au revoir" murmuré tout bas, en me serrant la main
| Просто "Прощай" тихо прошептал, пожимая мне руку
|
| Et c’est là, c’est là ce qui me reste hélas, d’un doux rêve lointain
| И это, это то, что осталось мне, увы, от сладкой далекой мечты
|
| Depuis, je vis dans le passé, revoyant ce moment
| С тех пор я живу прошлым, заново переживая тот момент
|
| Que rien n’a jamais effacé, je vis en vous aimant
| Что ничто никогда не стерло, я живу, любя тебя
|
| Pourquoi n’avez-vous pas surpris mon secret dans mes yeux
| Почему ты не поймал мой секрет в моих глазах
|
| Hélas ! | Увы! |
| si vous l’aviez compris, nos cœurs unis seraient heureux | Если бы ты понял это, наши соединившиеся сердца были бы счастливы |