Перевод текста песни Noël en mer - Tino Rossi

Noël en mer - Tino Rossi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Noël en mer, исполнителя - Tino Rossi. Песня из альбома Tino Rossi, vol. 2 : 1934-1962, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 28.01.2016
Лейбл звукозаписи: Frémeaux & Associés
Язык песни: Французский

Noël en mer

(оригинал)
C’est minuit, les gars… Ce soir c’est Noël!
Là-bas, au pays, gars, la cloche tinte
Et nos gens s’en vont sous l’Etoile sainte,
Vers la crèche, où luit l’Enfant Eternel,…
Silence!
Ecoutons le vent sur la hune,
Qui semble apporter un chant de la dune…
Noël du pays, Noël de la terre
Oh petit clocher, Si grand pour mon cœur!
J’aime ta douceur, j’aime ton mystère,
Noël de chez nous!
Noël de bonheur
La lande est un champ de coiffes d’argent…
L’office est fini.
Vers la table mise,
En bande, on chemine et chaque payse
Pense au gars en mer, le cœur plus dolent…
Le «vieux"s'est levé. Le cidre pétille!
A la santé de la Grande Famille!
Vite à la cambuse, Ohé!
Moussaillon!
Va quérir pour nous mon sac à ripaille!
Hé!
Fieux de Malo!
Gars de Cornouailles,
Fêtons tous aussi le gai Réveillon!
Et buvons un coup, devant que l’on crève!
Noël!
C’est Noël!
Vivons notre rêve!

Рождество в море

(перевод)
Уже полночь, ребята... Сегодня Рождество!
Там, в деревне, мальчик, звонит колокол
И наши люди идут под Святую Звезду,
К яслям, где сияет Вечный Младенец,...
Тишина!
Давай послушаем ветер на вершине,
Что, кажется, приносит песню из дюны...
Рождество страны, Рождество земли
О, маленькая шпилька, Такая большая для моего сердца!
Мне нравится твоя сладость, мне нравится твоя загадочность,
Рождество из дома!
Счастье Рождество
Болото - это поле серебряных шапок...
Офис закончился.
К накрытому столу,
Как группа, мы идем, и каждая страна
Подумай о парне в море, тем скорбнее сердце...
«Старик» поднялся, сидр шипит!
За здоровье Большой Семьи!
Быстро в лазарет, Эй!
Мусайон!
Иди принеси мою сумку с добычей для нас!
Привет!
Мало праздников!
Корнуоллские ребята,
Давайте тоже всех поздравим с наступающим Новым годом!
И давайте выпьем, прежде чем мы умрем!
Рождество!
Рождество!
Давайте жить нашей мечтой!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Parlami d'amore Mariù 2021
Ave Maria 2018
Paris, voici Paris 2016
Tchi tchi (From "Marinella") 2015
Romance de Nadir ft. Жорж Бизе 2010
Catari 2007
J'attendrai 2016
Ecris-moi 2017
Le chant du Gardian 2016
Catari catari (From "Naples au baiser de feu") 2015
Ô Corse, île d'amour 2015
Petit papa noël 2014
Minuit, chrétiens 2014
Ave maria de Schubert ft. Франц Шуберт 2011
Le chaland qui passe 2007
Du fond du coeur 2007
La romance de Nadir ft. Жорж Бизе 2007
Dans le bleu du ciel bleu 2010
Amapola 2007
Si tu voulais 2007

Тексты песен исполнителя: Tino Rossi