
Дата выпуска: 11.11.2007
Лейбл звукозаписи: Orphée
Язык песни: Французский
Amapola(оригинал) |
D’où vient le pouvoir que tu possèdes, |
Ton charme impérieux qui m’obsède; |
D’où vient que je vois tout resplendir |
Et tout refleurir |
Au gré de ton sourire? |
Amapola |
L’oiseau léger qui passe, |
La rose et le lilas |
Chantent ta grâce, |
Amapola |
L’onde où les cieux se mirent |
N’a pas autant d'éclat que ton sourire. |
Le vent même |
T’apportant le poème |
Que je lui ai confié ce soir pour toi, |
Amapola, |
Amapola, |
Dans sa chanson te dira; |
«Je t’aime ! |
Je t’aime ! |
" |
Le soir… lorsque l’ombre étend son voile |
Je dis mon amour à chaque étoile |
Et quand l’aube annonce enfin le jour |
Au ruisseau qui court |
Je chante le cœur lourd; |
Amapola |
L’oiseau léger qui passe, |
La rose et le lilas |
Chantent ta grâce, |
Amapola |
L’onde où les cieux se mirent |
N’a pas autant d'éclat que ton sourire. |
Le vent même |
T’apportant le poème |
Que je lui ai confié ce soir pour toi, |
Amapola, |
Amapola, |
Dans sa chanson te dira; |
«Je t’aime ! |
Je t’aime ! |
» |
Амапола(перевод) |
Откуда берется сила, которой ты обладаешь, |
Твое властное обаяние, которое овладевает мной; |
Откуда это взялось, что я вижу, как все сияет |
И снова цвести |
По твоей улыбке? |
Амапола |
Легкая птица, что летит, |
Роза и сирень |
Пой свою милость, |
Амапола |
Волна, в которой отражались небеса |
В ней не так много блеска, как в твоей улыбке. |
Тот самый ветер |
Приношу вам стихотворение |
Который я доверил ему сегодня вечером для тебя, |
Амапола, |
Амапола, |
В своей песне тебе расскажет; |
"Я тебя люблю ! |
Я тебя люблю ! |
" |
Вечером... когда тень расстилает пелену |
Я говорю свою любовь каждой звезде |
И когда рассвет, наконец, объявляет день |
К бегущему потоку |
Я пою с тяжелым сердцем; |
Амапола |
Легкая птица, что летит, |
Роза и сирень |
Пой свою милость, |
Амапола |
Волна, в которой отражались небеса |
В ней не так много блеска, как в твоей улыбке. |
Тот самый ветер |
Приношу вам стихотворение |
Который я доверил ему сегодня вечером для тебя, |
Амапола, |
Амапола, |
В своей песне тебе расскажет; |
"Я тебя люблю ! |
Я тебя люблю ! |
» |
Название | Год |
---|---|
Parlami d'amore Mariù | 2021 |
Ave Maria | 2018 |
Paris, voici Paris | 2016 |
Tchi tchi (From "Marinella") | 2015 |
Romance de Nadir ft. Жорж Бизе | 2010 |
Catari | 2007 |
J'attendrai | 2016 |
Ecris-moi | 2017 |
Le chant du Gardian | 2016 |
Catari catari (From "Naples au baiser de feu") | 2015 |
Ô Corse, île d'amour | 2015 |
Petit papa noël | 2014 |
Minuit, chrétiens | 2014 |
Noël en mer | 2016 |
Ave maria de Schubert ft. Франц Шуберт | 2011 |
Le chaland qui passe | 2007 |
Du fond du coeur | 2007 |
La romance de Nadir ft. Жорж Бизе | 2007 |
Dans le bleu du ciel bleu | 2010 |
Si tu voulais | 2007 |