Перевод текста песни Operette: Mediterranee: Mediterranee - Tino Rossi

Operette: Mediterranee: Mediterranee - Tino Rossi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Operette: Mediterranee: Mediterranee, исполнителя - Tino Rossi. Песня из альбома Operettes: Mediterranee / Naples Au Baiser De Feu, в жанре Европейская музыка
Дата выпуска: 15.01.2009
Лейбл звукозаписи: Membran
Язык песни: Французский

Operette: Mediterranee: Mediterranee

(оригинал)
Sous le climat qui fait chanter tout le midi
Sous le soleil qui fait mûrir les ritournelles
Dans tous les coins, on se croirait au paradis
Près d’une mer toujours plus bleue, toujours plus belle
Et pour qu’elle ait, dans sa beauté, plus de douceur
Et le jardin lui fait comme un collier de fleur
Méditerranée aux îles d’or ensoleillées
Aux rivages sans nuages, au ciel enchanté
Méditerranée, c’est une fée qui t’a donné
Ton décor et ta beauté, Méditerranée
Au clair de lune, entendez-vous dans le lointain
Comme un écho qui, sur les vagues, s’achemine?
Entendez-vous le gai refrain des tambourins
Accompagné du trémolo des mandolines?
C’est la chanson qui vient bercer toutes les nuits
Les amoureux du monde entier qu’elle a séduit
Méditerranée aux îles d’or ensoleillées
Aux rivages sans nuages, au ciel enchanté
Méditerranée, c’est une fée qui t’a donné
Ton décor et ta beauté, Méditerranée
Méditerranée aux îles d’or ensoleillées
Aux rivages sans nuages, au ciel enchanté
Méditerranée, c’est une fée qui t’a donné
Ton décor et ta beauté, Méditerranée
Méditerranée aux îles d’or ensoleillées
Aux rivages sans nuages, au ciel enchanté
Méditerranée, c’est une fée qui t’a donné
Ton décor et ta beauté, Méditerranée
(перевод)
Под климатом, который заставляет петь весь полдень
Под солнцем, которое созревает припевы
Каждый уголок кажется раем
Рядом с еще более синим морем, все более красивым
И чтобы в ней было в красоте побольше сладости
И сад делает ее похожей на цветочное ожерелье
Средиземное море с солнечными золотыми островами
К безоблачным берегам, к зачарованному небу
Средиземноморье, это фея дала тебе
Твои пейзажи и твоя красота, Средиземноморье
В лунном свете слышу тебя на расстоянии
Как эхо, которое по волнам плывет?
Слышишь веселый хор бубнов
В сопровождении тремоло мандолины?
Это песня, которая звучит каждую ночь
Любовников по всему миру она соблазнила
Средиземное море с солнечными золотыми островами
К безоблачным берегам, к зачарованному небу
Средиземноморье, это фея дала тебе
Твои пейзажи и твоя красота, Средиземноморье
Средиземное море с солнечными золотыми островами
К безоблачным берегам, к зачарованному небу
Средиземноморье, это фея дала тебе
Твои пейзажи и твоя красота, Средиземноморье
Средиземное море с солнечными золотыми островами
К безоблачным берегам, к зачарованному небу
Средиземноморье, это фея дала тебе
Твои пейзажи и твоя красота, Средиземноморье
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Mediterranee


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Parlami d'amore Mariù 2021
Ave Maria 2018
Paris, voici Paris 2016
Tchi tchi (From "Marinella") 2015
Romance de Nadir ft. Жорж Бизе 2010
Catari 2007
J'attendrai 2016
Ecris-moi 2017
Le chant du Gardian 2016
Catari catari (From "Naples au baiser de feu") 2015
Ô Corse, île d'amour 2015
Petit papa noël 2014
Minuit, chrétiens 2014
Noël en mer 2016
Ave maria de Schubert ft. Франц Шуберт 2011
Le chaland qui passe 2007
Du fond du coeur 2007
La romance de Nadir ft. Жорж Бизе 2007
Dans le bleu du ciel bleu 2010
Amapola 2007

Тексты песен исполнителя: Tino Rossi