Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Operette: Mediterranee: Final De Mediterranee, исполнителя - Tino Rossi. Песня из альбома Operettes: Mediterranee / Naples Au Baiser De Feu, в жанре Европейская музыка
Дата выпуска: 15.01.2009
Лейбл звукозаписи: Membran
Язык песни: Французский
Operette: Mediterranee: Final De Mediterranee(оригинал) |
Sous le climat qui fait chanter tout le midi |
Sous le soleil qui fait mûrir les ritournelles |
Dans tous les coins, on se croirait au paradis |
Près d’une mer toujours plus bleue, toujours plus belle |
Et pour qu’elle ait, dans sa beauté, plus de douceur |
Et le jardin lui fait comme un collier de fleur |
Méditerranée aux îles d’or ensoleillées |
Aux rivages sans nuages, au ciel enchanté |
Méditerranée, c’est une fée qui t’a donné |
Ton décor et ta beauté, Méditerranée |
Au clair de lune, entendez-vous dans le lointain |
Comme un écho qui, sur les vagues, s’achemine? |
Entendez-vous le gai refrain des tambourins |
Accompagné du trémolo des mandolines? |
C’est la chanson qui vient bercer toutes les nuits |
Les amoureux du monde entier qu’elle a séduit |
Méditerranée aux îles d’or ensoleillées |
Aux rivages sans nuages, au ciel enchanté |
Méditerranée, c’est une fée qui t’a donné |
Ton décor et ta beauté, Méditerranée |
Méditerranée aux îles d’or ensoleillées |
Aux rivages sans nuages, au ciel enchanté |
Méditerranée, c’est une fée qui t’a donné |
Ton décor et ta beauté, Méditerranée |
Méditerranée aux îles d’or ensoleillées |
Aux rivages sans nuages, au ciel enchanté |
Méditerranée, c’est une fée qui t’a donné |
Ton décor et ta beauté, Méditerranée |
(перевод) |
Под климатом, который заставляет петь весь полдень |
Под солнцем, которое созревает припевы |
Каждый уголок кажется раем |
Рядом с еще более синим морем, все более красивым |
И чтобы в ней было в красоте побольше сладости |
И сад делает ее похожей на цветочное ожерелье |
Средиземное море с солнечными золотыми островами |
К безоблачным берегам, к зачарованному небу |
Средиземноморье, это фея дала тебе |
Твои пейзажи и твоя красота, Средиземноморье |
В лунном свете слышу тебя на расстоянии |
Как эхо, которое по волнам плывет? |
Слышишь веселый хор бубнов |
В сопровождении тремоло мандолины? |
Это песня, которая звучит каждую ночь |
Любовников по всему миру она соблазнила |
Средиземное море с солнечными золотыми островами |
К безоблачным берегам, к зачарованному небу |
Средиземноморье, это фея дала тебе |
Твои пейзажи и твоя красота, Средиземноморье |
Средиземное море с солнечными золотыми островами |
К безоблачным берегам, к зачарованному небу |
Средиземноморье, это фея дала тебе |
Твои пейзажи и твоя красота, Средиземноморье |
Средиземное море с солнечными золотыми островами |
К безоблачным берегам, к зачарованному небу |
Средиземноморье, это фея дала тебе |
Твои пейзажи и твоя красота, Средиземноморье |