
Дата выпуска: 09.10.2000
Язык песни: Французский
La Chapelle Au Claire Lune(оригинал) |
Refrain |
La chapelle au clair de lune |
Où j’ai tant rêvé de vous |
Attendant l’heure opportune |
De nos rendez-vous |
Garde nos amours encloses |
Et je reviens tendrement |
Près d’elle parmi les roses |
Inlassablement. |
Quand les fleurs seront fanées |
Et quand l’orgue sera sourd |
La chapelle abandonnée |
Moi je reviendrai toujours |
La chapelle au clair de lune |
Inspirant votre retour |
Verra-t-elle en la nuit brune |
Bénir notre amour. |
L’amour vint émouvoir |
Nos coeurs pleins d’espoir |
Devant la chapelle un beau soir |
Nous avons prononcé |
Tous deux enlacés |
Des serments jamais effacés. |
Refrain 2 |
La chapelle au clair de lune |
Où j’ai tant rêvé de vous |
Attendant l’heure opportune |
De nos rendez-vous |
Garde nos amours encloses |
Et je reviens tendrement |
Près d’elle parmi les roses |
Inlassablement. |
Quand les fleurs seront fanées |
Et quand l’orgue sera sourd |
La chapelle abandonnée |
Moi je reviendrai toujours |
La chapelle au clair de lune |
N’a pas vu votre retour |
Et je viens dans la nuit brune |
Pleurer mon amour. |
Le lierre au vieux clocher |
Ne peut s’arracher |
Pourtant l’amour s’est détaché |
Au refuge amoureux |
Je viens douloureux |
Évoquer les instants heureux. |
Часовня В Лунном Свете(перевод) |
хор |
Залитая лунным светом часовня |
где я так мечтал о тебе |
жду удобного момента |
С наших дат |
Держите нашу любовь взаперти |
И я нежно возвращаюсь |
Рядом с ней среди роз |
Неутомимо. |
Когда цветы исчезнут |
И когда орган глух |
Заброшенная часовня |
я всегда вернусь |
Залитая лунным светом часовня |
Вдохновение на ваше возвращение |
Увидит ли она в темной ночи |
Благослови нашу любовь. |
Любовь пришла двигаться |
Наши сердца полны надежд |
Перед часовней в один прекрасный вечер |
Мы произнесли |
Оба переплелись |
Клятвы никогда не стирались. |
Хор 2 |
Залитая лунным светом часовня |
где я так мечтал о тебе |
жду удобного момента |
С наших дат |
Держите нашу любовь взаперти |
И я нежно возвращаюсь |
Рядом с ней среди роз |
Неутомимо. |
Когда цветы исчезнут |
И когда орган глух |
Заброшенная часовня |
я всегда вернусь |
Залитая лунным светом часовня |
Не видел твоего возвращения |
И я прихожу в темную ночь |
Плачь моя любовь. |
Плющ на старом шпиле |
Не могу оторваться |
Но любовь оторвалась |
К убежищу любви |
мне больно |
Вызовите счастливые моменты. |
Название | Год |
---|---|
Parlami d'amore Mariù | 2021 |
Ave Maria | 2018 |
Paris, voici Paris | 2016 |
Tchi tchi (From "Marinella") | 2015 |
Romance de Nadir ft. Жорж Бизе | 2010 |
Catari | 2007 |
J'attendrai | 2016 |
Ecris-moi | 2017 |
Le chant du Gardian | 2016 |
Catari catari (From "Naples au baiser de feu") | 2015 |
Ô Corse, île d'amour | 2015 |
Petit papa noël | 2014 |
Minuit, chrétiens | 2014 |
Noël en mer | 2016 |
Ave maria de Schubert ft. Франц Шуберт | 2011 |
Le chaland qui passe | 2007 |
Du fond du coeur | 2007 |
La romance de Nadir ft. Жорж Бизе | 2007 |
Dans le bleu du ciel bleu | 2010 |
Amapola | 2007 |