| They sayin'
| Они говорят
|
| Don’t sell out
| Не продавайте
|
| Don’t sell out
| Не продавайте
|
| Don’t sell out
| Не продавайте
|
| Let’s get!
| Давай!
|
| I’m bout it, you know it, discover line then pour it
| Я об этом, ты это знаешь, найди линию, а затем налей ее.
|
| Sparkle as in my ., if you need the glass and I pour it,
| Сверкай, как в моем ., если тебе нужен стакан и я наливаю,
|
| Flashin me from going,. | Flashin меня от перехода,. |
| down so hurry
| вниз так спешите
|
| Grab bubble Jay, they cold, this time fuck the radio,
| Хватай пузырь Джей, они холодные, на этот раз к черту радио,
|
| Hard the fast pain you know it, civil little bit and you.
| Тяжелая быстрая боль, ты знаешь это, гражданская немного и ты.
|
| You’re my section crazy yo, free while the dazy low
| Ты моя сумасшедшая секция, свободна, пока ошеломительно низко
|
| You got say Hi, we got say Hello
| Вы должны сказать привет, мы должны сказать привет
|
| I tell em suck it. | Я говорю им сосать его. |
| and now I fellow
| а теперь я дружище
|
| She take it off …
| Она снимает его…
|
| you know you can find me grindin' white girls like the fellow.
| Вы знаете, что можете найти меня, играющего с белыми девушками, как этот парень.
|
| You say: All you might …
| Вы говорите: Все, что вы могли бы ...
|
| Hold up when I’m famous, party like in Vegas,
| Держись, когда я знаменит, вечеринка, как в Вегасе,
|
| Yeah that all.
| Да это все.
|
| I tell em, tell em don’t sell out, tell em, tell em and don’t sell out
| Я говорю им, говорю им, не продавайте, скажите им, скажите им и не продавайте
|
| Tell em, tell em and don’t sell out, tell em and don’t sell out.
| Скажи им, скажи им и не продавайся, скажи им и не продавайся.
|
| All you might …
| Все, что вы можете…
|
| Hold up when I’m famous, party like in Vegas,
| Держись, когда я знаменит, вечеринка, как в Вегасе,
|
| Yeah that all.
| Да это все.
|
| I tell em, tell em don’t sell out, tell em, tell em and don’t sell out
| Я говорю им, говорю им, не продавайте, скажите им, скажите им и не продавайте
|
| Tell em, tell em and don’t sell out, tell em and don’t sell out.
| Скажи им, скажи им и не продавайся, скажи им и не продавайся.
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Tatatata… line in myna
| Тататата… линия в майне
|
| Chase out my …
| Прогони мою…
|
| Livin la vida loca and people buy some.
| Livin la vida loca, и люди покупают.
|
| Like … I tell
| Как… я рассказываю
|
| Got girl in Oklahoma, and the LA girl and New Yorker
| Есть девушка в Оклахоме, и девушка из Лос-Анджелеса, и житель Нью-Йорка
|
| Then I’m … and the six feet no sofa,
| Тогда я ... и шесть футов без дивана,
|
| And the girl make no.
| И девушка делает нет.
|
| In and out of that cracket,
| В и из этого крекера,
|
| So much miley.
| Так много Майли.
|
| Say what’s up? | Скажи, что случилось? |
| And say us something
| И скажи нам что-нибудь
|
| He’ll be in the cup just racks on racks on racks in
| Он будет в чашке просто стойки на стойках на стойках в
|
| Using what? | Использование чего? |
| But I’ma use it action,
| Но я использую это действие,
|
| Been around the world, and ladies got me …
| Был во всем мире, и дамы меня достали…
|
| All you might …
| Все, что вы можете…
|
| Hold up when I’m famous, party like in Vegas,
| Держись, когда я знаменит, вечеринка, как в Вегасе,
|
| Yeah that all.
| Да это все.
|
| I tell em, tell em don’t sell out, tell em, tell em and don’t sell out
| Я говорю им, говорю им, не продавайте, скажите им, скажите им и не продавайте
|
| Tell em, tell em and don’t sell out, tell em and don’t sell out.
| Скажи им, скажи им и не продавайся, скажи им и не продавайся.
|
| All you might …
| Все, что вы можете…
|
| Hold up when I’m famous, party like in Vegas,
| Держись, когда я знаменит, вечеринка, как в Вегасе,
|
| Yeah that all.
| Да это все.
|
| I tell em, tell em don’t sell out, tell em, tell em and don’t sell out
| Я говорю им, говорю им, не продавайте, скажите им, скажите им и не продавайте
|
| Tell em, tell em and don’t sell out, tell em and don’t sell out.
| Скажи им, скажи им и не продавайся, скажи им и не продавайся.
|
| I’ma drive now, I’ma leave this
| Я сейчас поеду, я оставлю это
|
| I’ll do the roar, no, I’ma clean, yes
| Я буду реветь, нет, я чист, да
|
| I’ll do the tour, and shout,
| Я сделаю тур и кричу,
|
| Bring out to me, yes
| Принеси мне, да
|
| Roses could bore, no
| Розы могут надоесть, нет
|
| And sedeem, yes
| И седим, да
|
| How mama jar, no
| Как мама банку, нет
|
| Should I be, yes
| Должен ли я быть, да
|
| Now my cheese do a second like a queen
| Теперь мой сыр делает секунду, как королева
|
| … around my P, uh
| ... вокруг моего P, э-э
|
| And I said like a …
| И я сказал, как…
|
| You say: All you might …
| Вы говорите: Все, что вы могли бы ...
|
| Hold up when I’m famous, party like in Vegas,
| Держись, когда я знаменит, вечеринка, как в Вегасе,
|
| Yeah that all.
| Да это все.
|
| I tell em, tell em don’t sell out, tell em, tell em and don’t sell out
| Я говорю им, говорю им, не продавайте, скажите им, скажите им и не продавайте
|
| Tell em, tell em and don’t sell out, tell em and don’t sell out.
| Скажи им, скажи им и не продавайся, скажи им и не продавайся.
|
| All you might …
| Все, что вы можете…
|
| Hold up when I’m famous, party like in Vegas,
| Держись, когда я знаменит, вечеринка, как в Вегасе,
|
| Yeah that all.
| Да это все.
|
| I tell em, tell em don’t sell out, tell em, tell em and don’t sell out
| Я говорю им, говорю им, не продавайте, скажите им, скажите им и не продавайте
|
| Tell em, tell em and don’t sell out, tell em and don’t sell out | Скажи им, скажи им и не продавайся, скажи им и не продавайся |