Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Love Suicide (feat. Ester Dean) , исполнителя - Tinie Tempah. Дата выпуска: 31.12.1999
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Love Suicide (feat. Ester Dean) , исполнителя - Tinie Tempah. Love Suicide(оригинал) | Самоубийство любви(перевод на русский) |
| Our love suicide [3x] | Суицид нашей любви [3x] |
| - | - |
| [Tinie Tempah:] | [Tinie Tempah:] |
| Ah, love suicide is killing me, | О, самоубийство нашей любви убивает меня. |
| You're getting into my head you're like a guillotine, | Ты проникаешь в мою голову, как гильотина, |
| You've got me grasping for air in your vicinity, | Я задыхаюсь от твоей близости. |
| And now you're saying some things | И вот ты говоришь то, |
| That you don't really mean, that's really mean, | Чего на самом деле не имеешь в виду. Это слишком подло. |
| How the hell am I caught up in between? | Как, черт возьми, я оказался припертым к стенке?! |
| Devils advocate, trying not to intervene, | Адвокат дьявола. Стараясь не вмешиваться, |
| Putting up a front like it ain't a thing to me! | Делаю вид, что мне на все это наплевать! |
| I swear it's gotta be the worst position to be in, be in, | Клянусь, нет ничего хуже, чем оказаться в таком положении. |
| I guess you feel like you've been ignored, | Ты считаешь, что тебя проигнорировали, |
| And your perfect picture turned into a jigsaw, | И твоя идеальная картинка превратилась в паззл, |
| Cause when you're round me you get a little withdrawn , | Потому что, когда ты со мной, ты отдаляешься, |
| And we just can't seem to find the time to sit and talk, | И мы не можем найти времени просто посидеть и поговорить. |
| I know she isn't sure | Я знаю, она не уверена. |
| Ah, what happens when the hourglass of love | Что же происходит, когда в песочных часах любви |
| Runs out? | Не остается ни одной песчинки? |
| Under one roof and one house, | Когда в одном доме и под одной крышей |
| And everything becomes so cold, | Становится невыносимо холодно? |
| Baby, that's the only thing I wanna know! | Детка, это все, что я хочу знать! |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Tell me the reason why | Скажи, почему |
| You commited love suicide | Ты совершил любовный суицид? |
| I think you want our love to die | Думаю, ты хотел, чтобы наша любовь погибла. |
| You did it on purpose | Ты сделал это нарочно. |
| I'm all out of tears | Я уже выплакала все слезы. |
| Tell me get outta here | Скажи, чтоб я ушла. |
| You made it very clear | Ты ясно дал понять: |
| You did it on purpose | Ты сделал это нарочно. |
| Our love suicide | Суицид нашей любви. |
| Our love suicide | Суицид нашей любви. |
| Our love suicide | Суицид нашей любви. |
| - | - |
| [Tinie Tempah:] | [Tinie Tempah:] |
| I feel like I'm about to break down, | Чувствую, я вот-вот сломаюсь. |
| Why you acting like a kid up on the playground? | Почему ты ведешь себя как ребенок на игровой площадке? |
| If you've got something on your mind, why don't you lay it out? | Если ты что-то задумала, почему бы прямо об этом не сказать? |
| Feels like the end of us is coming any day now, any day! | Похоже, что слова "Мы" может не стать в любой момент. |
| I thought we'd never separate, | А я думал, мы всегда будем вместе. |
| I could be destroyed but not defeated in the same way | Меня можно было разрушить, но не победить. |
| You know it's probably for the best, anyway, | Знаешь, а, наверное, это и к лучшему, |
| Cause my suspicious mind was wary of your jealous face | Потому что мой недоверчивый разум был насторожен твоим ревнивым лицом. |
| Ah, what happens when the hourglass of love | Что же происходит, когда в песочных часах любви |
| Runs out? | Не остается ни одной песчинки? |
| Under one roof and one house, | Когда в одном доме и под одной крышей |
| And everything becomes so cold, | Становится невыносимо холодно? |
| Baby, that's the only thing I wanna know! | Детка, это все, что я хочу знать! |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Why would you hurt us? | Зачем ты причинил нам боль? |
| Our love suicide | Суицид нашей любви. |
| Our love suicide | Суицид нашей любви. |
| Our love suicide | Суицид нашей любви. |
| - | - |
| [Ester Dean: Bridge] | [Ester Dean: Переход] |
| Does it make you happy to see me down? | Нравится наблюдать за тем, как я мучаюсь? |
| Does it make your day to see me drown? | Нравится наблюдать за тем, как я иду ко дну? |
| I guess I'm your entertainment | Я была для тебя чем-то вроде развлечения. |
| You don't know what you wasted | Ты не знаешь, что потерял. |
| But soon you will see, yeah! | Но скоро ты все поймешь, да! |
| - | - |
| What happens when the hourglass of love | Что же происходит, когда в песочных часах любви |
| Runs out? | Не остается ни одной песчинки? |
| Within four walls one house, | Когда в одном доме и в одних стенах |
| And everything becomes so cold, | Становится невыносимо холодно? |
| Baby, that's the only thing I wanna know! | Детка, это все, что я хочу знать! |
| - | - |
| [Chorus: Outro] | [Припев: Концовка] |
| Tell me the reason why | Скажи, почему |
| You committed love suicide | Ты совершил любовный суицид? |
| I think you want our love to die | Думаю, ты хотел, чтобы наша любовь погибла. |
| You did it on purpose! | Ты сделал это нарочно. |
| I'm all out of tears | Я уже выплакала все слезы. |
| Time to get outta here | Пора уйти отсюда. |
| You made it very clear | Ты ясно дал понять: |
| You did it on purpose, purpose! | Ты сделал это нарочно! |
| You did it on purpose, purpose! | Ты сделал это нарочно! |
| You made me feel worthless, worthless! | Ты заставил меня почувствовать себя жалкой! |
| Why would you hurt us, hurt us? | Зачем ты причинил нам боль, зачем? |
| You did it on purpose, purpose! | Ты сделал это нарочно! |
| You did it on purpose, purpose! | Ты сделал это нарочно! |
| You made me feel worthless, worthless | Ты заставил меня почувствовать себя жалкой! |
| Why would you hurt us, hurt us? | Зачем ты причинил нам боль, зачем? |
| - | - |
| What happens when the hourglass of love | Что же происходит, когда в песочных часах любви |
| Runs out? | Не остается ни одной песчинки? |
| Under one roof and one house, | Когда в одном доме и под одной крышей |
| And everything becomes so cold! | Становится невыносимо холодно? |
| - | - |
Love Suicide (feat. Ester Dean)(оригинал) |
| Our love suicide |
| Our love suicide |
| Our love suicide… |
| Ah, love suicide is killing me, |
| You’re getting into my head, you’re like a guillotine, |
| You’ve got me grasping for air in your vicinity |
| And now you’re saying some things |
| That you don’t really mean, that’s really mean, |
| How the hell am I caught up between? |
| Devil’s advocate, trying not to intervene, |
| Putting up a fight like it ain’t a thing to me! |
| I swear it’s gotta be the worst position to be in, be in, |
| I guess you thought like you’ve been ignored, |
| And your perfect picture turned into a jigsaw, |
| Cause when you’re down you got a little withdrawn, |
| And we just can’t seem to find time to sit and talk, |
| I know she isn’t sure! |
| Ah, what happens when the hourglass of love runs out? |
| Under one roof and one house, |
| And everything becomes so cold, |
| Baby, that’s the only thing I wanna know! |
| Tell me the reason why |
| You commit a love suicide |
| I think you want our love to die |
| You did it on purpose |
| I’m all out of tears |
| Time to get outta here |
| You made it very clear |
| You did it on purpose |
| Our love suicide |
| Our love suicide |
| Our love suicide |
| I feel like I’m about to break down, |
| Why you’re acting like a kid up in a playground? |
| If you got somethin' on your mind, why don’t you let it out? |
| Feels like the end of us is coming any day now, any day! |
| I thought we’d never separate, |
| I could be destroyed but not defeated in the same way |
| You know is probably for the best, anyway, |
| Cause my suspicious mind was wary of your jealous face, let’s go our separate |
| ways, Uh |
| What happens when the hourglass of love runs out? |
| Under one roof and one house, |
| And everything becomes so cold, |
| Baby, that’s the only thing I wanna know! |
| Tell me the reason why |
| You committed a love suicide |
| I think you want our love to die |
| You did it on purpose |
| I’m all out of tears |
| Time to get outta here |
| You made it very clear |
| You did it on purpose, purpose |
| Our love suicide |
| Our love suicide |
| Our love suicide |
| Why would you hurt us? |
| Our love suicide |
| Our love suicide |
| Our love suicide |
| Does it make you happy to see me down? |
| Does it make your day to see me drown? |
| I guess I’m your entertainment |
| You don’t know what you wasted |
| But soon you will see! |
| What happens when the hourglass of love runs out? |
| Under one roof and one house, |
| And everything becomes so cold, |
| Baby, that’s the only thing I wanna know! |
| Tell me the reason why |
| You committed a love suicide |
| I think you want our love to die |
| You did it on purpose! |
| I’m all out of tears |
| Time to get outta here |
| You made it very clear |
| You did it on purpose, purpose! |
| You did it on purpose, purpose! |
| You made me feel worthless, worthless |
| Why would you hurt us, hurt us! |
| You did it on purpose, purpose! |
| You did it on purpose, purpose! |
| You made me feel worthless, worthless |
| Why would you hurt us, hurt us! |
| What happens when the hourglass of love runs out? |
| Under one roof and one house, |
| And everything becomes so cold! |
| (перевод) |
| Наше любовное самоубийство |
| Наше любовное самоубийство |
| Наше любовное самоубийство… |
| Ах, любовное самоубийство убивает меня, |
| Ты лезешь мне в голову, ты как гильотина, |
| Ты заставляешь меня хвататься за воздух рядом с тобой |
| И теперь вы говорите некоторые вещи |
| Что ты на самом деле не имеешь в виду, это действительно значит, |
| Как, черт возьми, я застрял между ними? |
| Адвокат дьявола, стараясь не вмешиваться, |
| Устроить драку, как будто это не дело для меня! |
| Клянусь, это должно быть худшее положение, чтобы быть, быть, |
| Я думаю, вы думали, что вас проигнорировали, |
| И твоя идеальная картинка превратилась в мозаику, |
| Потому что, когда ты подавлен, ты немного замкнут, |
| И мы просто не можем найти время, чтобы сесть и поговорить, |
| Я знаю, что она не уверена! |
| Ах, что происходит, когда заканчиваются песочные часы любви? |
| Под одной крышей и одним домом, |
| И все становится таким холодным, |
| Детка, это единственное, что я хочу знать! |
| Скажи мне, почему |
| Вы совершаете любовное самоубийство |
| Я думаю, ты хочешь, чтобы наша любовь умерла |
| Вы сделали это намеренно |
| у меня закончились слезы |
| Пора уходить отсюда |
| Вы сделали это очень ясно |
| Вы сделали это намеренно |
| Наше любовное самоубийство |
| Наше любовное самоубийство |
| Наше любовное самоубийство |
| Я чувствую, что вот-вот сломаюсь, |
| Почему ты ведешь себя как ребенок на детской площадке? |
| Если у вас есть что-то на уме, почему бы вам не выпустить это? |
| Кажется, конец нам наступит со дня на день, со дня на день! |
| Я думал, что мы никогда не расстанемся, |
| Я мог бы быть уничтожен, но не побежден таким же образом |
| Вы знаете, вероятно, это к лучшему, в любом случае, |
| Потому что мой подозрительный ум опасался твоего ревнивого лица, давай разойдемся |
| способы, э-э |
| Что происходит, когда заканчиваются песочные часы любви? |
| Под одной крышей и одним домом, |
| И все становится таким холодным, |
| Детка, это единственное, что я хочу знать! |
| Скажи мне, почему |
| Вы совершили любовное самоубийство |
| Я думаю, ты хочешь, чтобы наша любовь умерла |
| Вы сделали это намеренно |
| у меня закончились слезы |
| Пора уходить отсюда |
| Вы сделали это очень ясно |
| Вы сделали это нарочно, нарочно |
| Наше любовное самоубийство |
| Наше любовное самоубийство |
| Наше любовное самоубийство |
| Зачем ты причиняешь нам боль? |
| Наше любовное самоубийство |
| Наше любовное самоубийство |
| Наше любовное самоубийство |
| Ты счастлив видеть меня внизу? |
| Тебе нравится видеть, как я тону? |
| Думаю, я твое развлечение |
| Вы не знаете, что вы потратили впустую |
| Но скоро ты увидишь! |
| Что происходит, когда заканчиваются песочные часы любви? |
| Под одной крышей и одним домом, |
| И все становится таким холодным, |
| Детка, это единственное, что я хочу знать! |
| Скажи мне, почему |
| Вы совершили любовное самоубийство |
| Я думаю, ты хочешь, чтобы наша любовь умерла |
| Ты сделал это нарочно! |
| у меня закончились слезы |
| Пора уходить отсюда |
| Вы сделали это очень ясно |
| Ты сделал это нарочно, нарочно! |
| Ты сделал это нарочно, нарочно! |
| Ты заставил меня чувствовать себя никчемным, никчемным |
| Зачем ты причиняешь нам боль, причиняешь нам боль! |
| Ты сделал это нарочно, нарочно! |
| Ты сделал это нарочно, нарочно! |
| Ты заставил меня чувствовать себя никчемным, никчемным |
| Зачем ты причиняешь нам боль, причиняешь нам боль! |
| Что происходит, когда заканчиваются песочные часы любви? |
| Под одной крышей и одним домом, |
| И все становится таким холодным! |
Тэги песни: #Love Suicide
| Название | Год |
|---|---|
| Written In The Stars ft. Eric Turner | 1999 |
| Tsunami (Jump) (Radio Edit) ft. Borgeous, Tinie Tempah | 2013 |
| Pass Out | 2010 |
| Invincible ft. Ester Dean | 2011 |
| Take You To Rio | 2010 |
| Girls Like ft. Zara Larsson | 2017 |
| Written In The Stars (Feat. Eric Turner) ft. Eric Turner | 2010 |
| Rio Rio ft. B.o.B | 2014 |
| Hitz ft. Tinie Tempah | 2010 |
| Since U Been Gone ft. Skylar Astin | 2011 |
| It's OK ft. Labrinth | 2013 |
| Let It Grow (Celebrate The World) | 2011 |
| Miami 2 Ibiza ft. Tinie Tempah | 2009 |
| Crazy Youngsters | 2015 |
| Get My Dough | 2014 |
| Whoppa ft. Sofia Reyes, Farina | 2020 |
| Twerkin 4 Birkin ft. Juicy J | 2014 |
| Frisky (feat. Labrinth) ft. Labrinth | 2010 |
| Grammy ft. Ester Dean | 2009 |
| Invincible (feat. Kelly Rowland) ft. Kelly Rowland | 1999 |
Тексты песен исполнителя: Tinie Tempah
Тексты песен исполнителя: Ester Dean