| It’s okay
| Все нормально
|
| I’m good
| Я в порядке
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| Yeah (yeah), we bring the stars out
| Да (да), мы приносим звезды
|
| We bring the women and the cars and the cards out
| Мы приносим женщин и автомобили и карты
|
| Let’s have a toast a celebration get a glass out
| Давайте поднимем бокал за праздник
|
| And we can do this until we pass out
| И мы можем делать это, пока не потеряем сознание
|
| (So) let it rain
| (Итак) пусть идет дождь
|
| Let it pour away
| Пусть это выльется
|
| We won’t come down
| Мы не спустимся
|
| Until we hit the ground and pass out
| Пока мы не упадем на землю и не потеряем сознание
|
| Yeah, yeah, I’m in charge now
| Да, да, теперь я главный
|
| I’m a star and I bought my fucking cast out
| Я звезда, и я купил свой чертов бросок
|
| I live a very, very, very wild lifestyle
| Я веду очень, очень, очень дикий образ жизни
|
| Heidi and Audrina eat your heart out
| Хайди и Одрина разъедают твое сердце
|
| I used to listen to «You don’t wanna bring arms house»
| Раньше я слушал «Ты не хочешь приносить оружие в дом»
|
| I got so many clothes I keep 'em in my aunt’s house
| У меня так много одежды, что я храню ее в доме моей тети.
|
| Disturbing London, bab, y we about to branch out
| Нарушая Лондон, детка, мы собираемся разветвляться
|
| Soon I’ll be the king like Prince Charles' child, yeah
| Скоро я буду королем, как ребенок принца Чарльза, да
|
| Yeah, yeah, and there ain’t nobody fresher
| Да, да, и нет никого свежее
|
| Semester to semester, ravin' with the freshers
| Семестр за семестром, бред с первокурсниками
|
| Twenty lightbulbs around my table and my dresser
| Двадцать лампочек вокруг моего стола и комода
|
| CLC Kompressor, just in case that don’t impress her
| CLC Kompressor, на всякий случай, если это ее не впечатлит
|
| Say hello to Dexter, say hello to Uncle Fester
| Поздоровайся с Декстером, поздоровайся с дядей Фестером
|
| Got them gazing at my necklace and my crazy sun protectors
| Они смотрели на мое ожерелье и мои безумные солнцезащитные очки.
|
| G Shocks, I got a crazy Don collection
| G Shocks, у меня сумасшедшая коллекция Дона
|
| Haters, I can’t fuckin' hear your reception
| Ненавистники, я, черт возьми, не слышу вашего приема
|
| Yeah, yeah, we bring the stars out
| Да, да, мы приносим звезды
|
| We bring the women and the cars and the cards out
| Мы приносим женщин и автомобили и карты
|
| Let’s have a toast, a celebration, get a glass out
| Давайте выпьем, отпразднуем, выпьем по стаканчику
|
| And we can do this until we pass out
| И мы можем делать это, пока не потеряем сознание
|
| (So) let it rain
| (Итак) пусть идет дождь
|
| Let it pour away
| Пусть это выльется
|
| We won’t come down
| Мы не спустимся
|
| Until we hit the ground and pass out
| Пока мы не упадем на землю и не потеряем сознание
|
| Yeah, they say hello, they say hola, and they say bonjour
| Да, они говорят привет, они говорят привет, и они говорят бонжур
|
| I’m pissed I never got to fly on a concord
| Я злюсь, что мне никогда не приходилось летать на Конкорде
|
| I been South Hampton but I’ve never been to Scunthorpe
| Я был в Саут-Хэмптоне, но никогда не был в Сканторпе.
|
| I’m fucking crazy with the kicks, call me Jean Claude
| Я чертовски схожу с ума от пинков, зови меня Жан-Клод
|
| About to be a bigger star than my mum thought
| О том, чтобы стать большей звездой, чем думала моя мама
|
| 'Cause every day I got a groupie at my front door
| Потому что каждый день у моей входной двери есть поклонница
|
| Now I drive past the bus I used to run for
| Теперь я проезжаю мимо автобуса, за которым раньше бегал
|
| Where’s my fucking clap, where’s my encore?
| Где мой гребаный хлоп, где мой бис?
|
| I walk alone 'cause I was born alone
| Я иду один, потому что родился один
|
| I chirpse her just for fun, I never ever call her phone
| Я чирикаю ей просто для удовольствия, я никогда не звоню ей на телефон
|
| I leave her in the club, I never ever walk her home
| Я оставляю ее в клубе, я никогда не провожу ее домой
|
| D, you’re the fucking foundation, I’m the cornerstone
| D, ты гребаный фундамент, я краеугольный камень
|
| I’m born famous, I’m sorta known
| Я родился знаменитым, я вроде как известен
|
| If you son doesn’t, I bet your daughter knows
| Если ты, сын, не знаешь, держу пари, твоя дочь знает
|
| Check out my visual, check out my audio
| Проверьте мой визуальный ряд, проверьте мой звук
|
| Extraordinary, yo, hope you enjoyed the show
| Чрезвычайно, йоу, надеюсь, вам понравилось шоу
|
| Yeah, yeah, we bring the stars out
| Да, да, мы приносим звезды
|
| We bring the women and the cars and the cards out
| Мы приносим женщин и автомобили и карты
|
| Let’s have a toast, a celebration, get a glass out
| Давайте выпьем, отпразднуем, выпьем по стаканчику
|
| And we can do this until we pass out
| И мы можем делать это, пока не потеряем сознание
|
| (So) let it rain
| (Итак) пусть идет дождь
|
| Let it pour away
| Пусть это выльется
|
| We won’t come down
| Мы не спустимся
|
| Until we hit the ground and pass out
| Пока мы не упадем на землю и не потеряем сознание
|
| Whoa, whoa
| ВОУ ВОУ
|
| Uh, look at me, I been a cheeky bastard, man, I’m
| О, посмотри на меня, я был нахальным ублюдком, чувак, я
|
| Look at all the drama started, now I’m
| Посмотрите, как началась вся драма, теперь я
|
| In here laying on my back
| Здесь, лежа на спине
|
| Saying, «DJ, won’t you gimme one more track?»
| Говоря: «Диджей, не дашь еще один трек?»
|
| I’ll apologize for tonight, tomorrow morning
| Я извинюсь за сегодня вечером, завтра утром
|
| (So) let it rain
| (Итак) пусть идет дождь
|
| Let it pour away
| Пусть это выльется
|
| We won’t come down
| Мы не спустимся
|
| Until we hit the ground and pass out
| Пока мы не упадем на землю и не потеряем сознание
|
| (So) let it rain
| (Итак) пусть идет дождь
|
| Let it pour away
| Пусть это выльется
|
| We won’t come down
| Мы не спустимся
|
| Until we hit the ground and pass out
| Пока мы не упадем на землю и не потеряем сознание
|
| Pass out | Раздать |