| Sé que por un tiempo voy a navegar sin rumbo
| Я знаю, что какое-то время я буду бесцельно плыть
|
| Y aunque sea profundo el mar yo ya te soltaré
| И даже если море глубоко, я отпущу тебя
|
| Puede que la soledad en realidad no deje de dolor
| Одиночество не может действительно остановить боль
|
| Pero duelen más mis pies por hacia a ti correr
| Но мои ноги болят больше от бега к тебе
|
| Y de tanto esperarte me cansé
| И я так устал тебя ждать
|
| Te soñaré, te extrañaré
| Я буду мечтать о тебе, я буду скучать по тебе
|
| Y aunque ya no te pueda ver te inventaré
| И хотя я тебя больше не вижу, я тебя выдумаю
|
| Me llamarás, contestaré
| Ты позвонишь мне, я отвечу
|
| Y con mi voz de que estoy bien nos mentiré
| И своим голосом, что я в порядке, я солгу нам
|
| Y cuando ya deje de contar cada segundo
| И когда я перестаю считать каждую секунду
|
| Cuando tus lugares ya me dejen de dolor
| Когда твои места оставляют меня в боли
|
| Y cuando por fin no seas el único en mi mundo
| И когда ты, наконец, не единственный в моем мире
|
| Te olvidaré
| я забуду тебя
|
| Te olvidaré
| я забуду тебя
|
| Cuánto duelen las pequeñas cosas en la vida
| Как сильно ранят мелочи жизни
|
| Cada beso tuyo lo recuerdo como ayer
| Я помню каждый твой поцелуй, как вчера
|
| Duermo con las luces encendidas por si tú vas a volver
| Я сплю с включенным светом на случай, если ты вернешься
|
| Cómo duele apagarlas al amanecer
| Как больно выключать их на рассвете
|
| Cómo duele no volverte a ver
| Как больно не видеть тебя снова
|
| Te soñaré, te extrañaré
| Я буду мечтать о тебе, я буду скучать по тебе
|
| Y aunque ya no te pueda ver te inventaré
| И хотя я тебя больше не вижу, я тебя выдумаю
|
| Me llamarás, contestaré
| Ты позвонишь мне, я отвечу
|
| Y con mi voz de que estoy bien nos mentiré
| И своим голосом, что я в порядке, я солгу нам
|
| Y cuando ya deje de contar cada segundo
| И когда я перестаю считать каждую секунду
|
| Cuando tus lugares ya me dejen de dolor
| Когда твои места оставляют меня в боли
|
| Y cuando por fin no seas el único en mi mundo
| И когда ты, наконец, не единственный в моем мире
|
| Te olvidaré
| я забуду тебя
|
| Yo te olvidaré
| я забыл
|
| Te olvidaré
| я забуду тебя
|
| Y cuando ya deje de contar cada segundo
| И когда я перестаю считать каждую секунду
|
| Cuando tus lugares ya me dejen de dolor
| Когда твои места оставляют меня в боли
|
| Y cuando por fin no seas el único en mi mundo
| И когда ты, наконец, не единственный в моем мире
|
| Te olvidaré | я забуду тебя |