| Confía en mí, yeh
| поверь мне, да
|
| Junto a ti estaré en los días nublados…
| Рядом с тобой я буду в пасмурные дни...
|
| Confía en mí, yeh
| поверь мне, да
|
| No te fallaré, seguiré a tu lado
| Я не подведу тебя, я буду рядом с тобой
|
| Ya no te escapes más, acércate y verás
| Не убегай больше, подойди поближе, и ты увидишь
|
| Que aún hay mucho más, si tú te das
| Что есть еще многое другое, если ты отдашь себя
|
| Cuenta con mí amístad para hallar la verdad
| Рассчитывайте на мою дружбу, чтобы найти правду
|
| Que dentro tuyo está
| это внутри тебя
|
| Confía en mí
| Поверьте мне
|
| No me sueltes, por favor
| не отпускай меня пожалуйста
|
| Oh, confía en mí… en mí
| О, поверь мне... мне
|
| Confía en mí
| Поверьте мне
|
| Confía en mí
| Поверьте мне
|
| Confía en mí, yeh
| поверь мне, да
|
| Y en la oscuridad tomarás mí mano
| И в темноте ты возьмешь меня за руку
|
| Confía en mí, yeh
| поверь мне, да
|
| Nada te atará, volarás liviano
| Ничто тебя не свяжет, ты полетишь налегке
|
| Ya no te escapes más, acércate y verás
| Не убегай больше, подойди поближе, и ты увидишь
|
| Que aún hay mucho más, si tú te das
| Что есть еще многое другое, если ты отдашь себя
|
| Cuenta con mí amístad para hallar la verdad
| Рассчитывайте на мою дружбу, чтобы найти правду
|
| Que dentro tuyo está
| это внутри тебя
|
| Confía en mí
| Поверьте мне
|
| No me sueltes, por favor
| не отпускай меня пожалуйста
|
| Oh, confía en mí… en mí
| О, поверь мне... мне
|
| Confía en mí
| Поверьте мне
|
| Confía en mí
| Поверьте мне
|
| Confía en mí, yeh
| поверь мне, да
|
| Junto a ti estaré en los días nublados | Рядом с тобой я буду в пасмурные дни |