| Acércate, acércate
| Подойди ближе, подойди ближе
|
| Yo sé que el brillo de tus ojos no se fue
| Я знаю, что блеск в твоих глазах никуда не делся
|
| Todo lo malo que ha pasado en el pasado dejaré
| Все плохое, что было в прошлом, я оставлю
|
| Por eso pido por favor, acércate
| Вот почему я прошу вас подойти ближе
|
| No sé por qué, no sé por qué
| Я не знаю, почему, я не знаю, почему
|
| Fui tan idiota, tan cobarde y me alejé
| Я был таким идиотом, таким трусом, и я ушел
|
| Perdí tu amor en un segundo, y ni un segundo perderé
| Я потерял твою любовь в секунду, и не потеряю ни секунды
|
| Para decirte que te quiero, acércate
| Чтобы сказать тебе, что я люблю тебя, подойди ближе
|
| No sé qué pase, no sé qué pasa (Ah, ah, ah)
| Я не знаю, что происходит, я не знаю, что происходит (Ах, ах, ах)
|
| Se para el tiempo cada vez que tú me abrazas
| Время останавливается каждый раз, когда ты меня обнимаешь
|
| No sé qué haces, pero me pasa (Ah, ah, ah)
| Я не знаю, что ты делаешь, но это случается со мной (Ах, ах, ах)
|
| Mi corazón no te ha dejado de querer
| Мое сердце не перестало любить тебя
|
| Sé que fui yo quien me alejé
| Я знаю, что это я ушел
|
| Sé que es mi culpa, yo lo sé
| Я знаю, что это моя вина, я знаю
|
| Pero te pido por favor, acércate
| Но я прошу тебя, пожалуйста, подойди поближе
|
| Sigo corriendo, voy detrás de ti
| Я продолжаю бежать, я за тобой
|
| Cuando yo te siento cerca de alejas de mí
| Когда я чувствую, что ты рядом, ты отдаляешься от меня.
|
| Ya no sé qué vas a hacer para hacerte feliz
| Я больше не знаю, что ты собираешься делать, чтобы сделать себя счастливым
|
| Yo lo intento, las palabras que tanto decís
| Я стараюсь, слова, которые ты так много говоришь
|
| Las que te aprendés, las que no sentís
| Те, которые вы изучаете, те, которые вы не чувствуете
|
| Las que digo yo, las que siento yo por ti
| Те, что я говорю, те, которые я чувствую к тебе
|
| Cuando te fuiste yo nunca me fui
| Когда ты ушел, я никогда не уходил
|
| Y vuelve la maldita soledad
| И проклятое одиночество возвращается
|
| Y no se van las ganas de llorar
| И желание плакать не проходит
|
| Creo que ya lo intenté y no soy capaz
| Кажется, я уже пытался, и я не могу
|
| Voy a olvidarte y ya te pienso en más
| Я собираюсь забыть тебя, и я уже думаю о тебе больше
|
| Te sueño más, ya me cansé
| Я мечтаю о тебе больше, я устал
|
| Y en lágrimas me desperté
| И в слезах я проснулась
|
| Quise llamar y no llamé
| хотел позвонить и не позвонил
|
| Te quiero hablar y te diré
| Я хочу поговорить с тобой, и я скажу тебе
|
| No sé qué pase, no sé qué pasa (Ah, ah, ah)
| Я не знаю, что происходит, я не знаю, что происходит (Ах, ах, ах)
|
| Se para el tiempo cada vez que tú me abrazas (Ayúdame, ayúdame)
| Время останавливается каждый раз, когда ты обнимаешь меня (Помоги мне, помоги мне)
|
| No sé qué haces, pero me pasa (No sé qué, pero me pasa, ah ah)
| Я не знаю, что ты делаешь, но это происходит со мной (я не знаю, что, но это происходит со мной, ах, ах)
|
| Mi corazón no te ha dejado de querer
| Мое сердце не перестало любить тебя
|
| Sé que fui yo quien me alejé
| Я знаю, что это я ушел
|
| Sé que es mi culpa, yo lo sé
| Я знаю, что это моя вина, я знаю
|
| Pero te pido por favor, acércate | Но я прошу тебя, пожалуйста, подойди поближе |