| Was ist Fame, ha?
| Что такое слава, а?
|
| Sag mir, Bruder, was ist Fame, ha?
| Скажи мне, братан, что такое слава, а?
|
| (Ah)
| (Ах)
|
| Was ist Fame?
| Что такое известность?
|
| Ich mach Musik, um Menschen zu berühr'n
| Я делаю музыку, чтобы трогать людей
|
| Und ich will meine Jungs da draußen
| И я хочу, чтобы мои мальчики были там
|
| Keine hunderttausend Fans vor meiner Tür
| Не сто тысяч поклонников перед моей дверью
|
| Alles Fassade — Gott, gab mir 'ne Gabe
| Весь фасад - Бог дал мне подарок
|
| Doch plötzlich ist sie dann der Grund, weshalb ich nachts nicht mehr schlafe
| Но вдруг она причина, почему я больше не сплю по ночам
|
| Kein Held, kein Idol
| Ни герой, ни кумир
|
| Aber immer noch ich, solange Mama sagt
| Но все же я, пока мама говорит
|
| Du bist immer noch der selbe, mein Sohn
| Ты все тот же, сын мой
|
| Doch jeder denkt, ich denke, er sei doch letztendlich nur ein Fan
| Но все думают, что я думаю, что они просто фанаты
|
| Und Frauen verlieren ihren Stolz für jemanden, den sie nicht kenn'
| И женщины теряют свою гордость за кого-то, кого они не знают
|
| Ich verdiene den Erfolg — doch verbieg mich nicht
| Я заслуживаю успеха — но не сгибай меня
|
| Erschießt mich, wenn ihr wollt
| Стреляй в меня, если хочешь
|
| Doch ich keep it real, wie Premo, fick dein Gold!
| Но я держу это в секрете, как Премо, к черту твое золото!
|
| Ich keep it real, so wie Baggies oder Wholecars
| Я держу это в секрете, как Baggies или Wholecars
|
| Und bleib stolz, solang ich weiß, mein Bruder Danny ist ein Soldier
| И оставайся гордым, зная, что мой брат Дэнни - солдат
|
| Kein Star unter vielen, ich gab Vega die Hand
| Не звезда среди многих, я пожал руку Веге
|
| Und hab nicht für'n paar hundert Riesen 'nen Vertrag unterschrieben, (Ah)
| И я не подписывал контракт на несколько сотен штук (Ах)
|
| Ist schon traurig, dass sie das nicht seh’n
| Жалко, что ты этого не видишь
|
| Deshalb frag dich selbst: Was ist Fame?!
| Так спросите себя: что такое слава?!
|
| Sag mir, Bruder, was ist Fame?
| Скажи мне, брат, что такое слава?
|
| Fame ist eine Maske, die du trägst
| Слава - это маска, которую вы носите
|
| Und der Grund, dass du nachts nicht mehr schläfst
| И причина, по которой ты больше не спишь по ночам
|
| Sag mir, Bruder, was ist Fame? | Скажи мне, брат, что такое слава? |
| (Ha?)
| (Ха?)
|
| Fame ist, wenn das Blitzlicht fickt und brennt
| Слава - это когда фонарик трахается и горит
|
| Fame ist, wenn sie dich nicht kenn'
| Слава - это когда она тебя не знает
|
| Sag was ist Fame? | скажи что такое слава |
| (was?)
| (Что?)
|
| Fame ist eine Maske, die du trägst
| Слава - это маска, которую вы носите
|
| Und der Grund, dass du nachts nicht mehr schläfst
| И причина, по которой ты больше не спишь по ночам
|
| Sag mir, Bruder, was ist Fame? | Скажи мне, брат, что такое слава? |
| (Ha?)
| (Ха?)
|
| Fame ist, wenn das Blitzlicht fickt und brennt
| Слава - это когда фонарик трахается и горит
|
| Fame ist, wenn sie dich nicht kenn'
| Слава - это когда она тебя не знает
|
| Sag, was ist Fame?
| Скажи, что такое слава?
|
| Ein lächerliches Scheinbild am Ende, dieser scheiß Film
| Нелепая иллюзия в конце этого дерьмового фильма
|
| Ich bin nichts für dich, wenn ich als Rapper nicht am Mic kill'
| Я для тебя ничто, если я не убиваю, как рэпер на микрофоне.
|
| Was soll ich seh’n? | Что я должен увидеть? |
| Ich hab mein' Glanz in den Augen verlor’n
| Я потерял блеск в глазах
|
| Danke, ich bin krank und geh das Ganze da draußen perform'
| Спасибо, я болен, и я собираюсь исполнить все это там'
|
| Ich bin nicht arrogant, ich bin nur taub in den Ohr’n
| Я не высокомерный, я просто глухой на уши
|
| Ich hab kein Buisness auf der Bank, ich bin zum Saufen gebor’n
| Мне нечего делать в банке, я родился, чтобы пить
|
| Ich bin ein Lichtblick für das Land, aber fick dich, denn ich bin blank
| Я яркое пятно для страны, но пошел на хуй, потому что я голый
|
| Ich hab nichts in der Hand und ich schau nicht nach vorn' (Ah)
| У меня ничего нет в руках, и я не смотрю вперед' (Ах)
|
| Ich wollt' immer Freund von Niemand sein — wieso, ha?
| Я всегда хотел ни с кем дружить — почему, а?
|
| Ist ganz einfach, Bruder — Lieber bleib ich broke
| Это легко, брат, я лучше останусь на мели
|
| Ich krieg Hoodliebe — du Punk nich'
| Я получаю любовь к капюшону, а ты, панк, нет.
|
| Besser duck dich, ich spuck
| Лучше утка, я плюю
|
| Bin kaputt, Homie — Club Siebenundzwanzig
| Сломался, братан — Клуб Двадцать Семь
|
| Ich weiß, dass ich früh sterbe
| Я знаю, что умру рано
|
| Doch ich geb kein motherfuck!
| Но я не трахаюсь!
|
| Ihr macht kein Rap, ihr wollt reich und berühmt werden
| Ты не читаешь рэп, ты хочешь быть богатым и знаменитым
|
| Ist schon traurig, dass ihr das nicht lebt
| Грустно, что ты этим не живешь
|
| Und deshalb frag euch selbst: Was ist Fame?!
| И поэтому спросите себя: Что такое слава?!
|
| Sag mir, Bruder, was ist Fame?
| Скажи мне, брат, что такое слава?
|
| Fame ist eine Maske, die du trägst
| Слава - это маска, которую вы носите
|
| Und der Grund, dass du nachts nicht mehr schläfst
| И причина, по которой ты больше не спишь по ночам
|
| Sag mir, Bruder, was ist Fame? | Скажи мне, брат, что такое слава? |
| (Ha?)
| (Ха?)
|
| Fame ist, wenn das Blitzlicht fickt und brennt
| Слава - это когда фонарик трахается и горит
|
| Fame ist, wenn sie dich nicht kenn'
| Слава - это когда она тебя не знает
|
| Sag was ist Fame? | скажи что такое слава |
| (was?)
| (Что?)
|
| Fame ist eine Maske, die du trägst
| Слава - это маска, которую вы носите
|
| Und der Grund, dass du nachts nicht mehr schläfst
| И причина, по которой ты больше не спишь по ночам
|
| Sag mir, Bruder, was ist Fame? | Скажи мне, брат, что такое слава? |
| (Ha?)
| (Ха?)
|
| Fame ist, wenn das Blitzlicht fickt und brennt
| Слава - это когда фонарик трахается и горит
|
| Fame ist, wenn sie dich nicht kenn'
| Слава - это когда она тебя не знает
|
| Sag, was ist Fame? | Скажи, что такое слава? |