| Wie gern' würd ich einfach wieder Ott ticken und Fick geben
| Как бы я хотел просто отметить Отта и снова поиметь
|
| Zu fünft in der Schrottkiste nach Nijmegen
| Пятеро из нас в мусорном ящике в Неймеген
|
| Vodkaflaschen leer, dann an’s Rotterdammer Meer
| Пустые бутылки из-под водки, затем в Роттердамское море
|
| Mit 'nem Pulli als Kopfkissen und hinlegen
| Со свитером в качестве подушки и ложись
|
| Broke aber dope, wir waren (broke aber dope)
| Разоренные, но наркоманы, мы были (сломаны, но наркоманы)
|
| Wir waren stoned in Cologne
| Мы были забиты камнями в Кельне
|
| Ich hab ganz oben gewohnt
| Я жил наверху
|
| Im 22. Stockwerk, Kopf schmerzt
| На 22 этаже голова болит
|
| Wir spielten mit dem Feuer weil nur das uns hier am Block wärmt
| Мы играли с огнем, потому что это единственное, что согревает нас в квартале.
|
| Risiko ist groß, doch sie lieben diese Flows
| Риск высок, но они любят эти потоки
|
| Wir wollen Belvedere, nie mehr Seven Oaks!
| Мы хотим Бельведер, а не Семи Дубов!
|
| Und ich liebe meine Bros, egal wo ich auch bin
| И я люблю своих братьев независимо от того, где я
|
| Lass euch nie mehr wieder los, ich bin einer von euch!
| Никогда не отпускай, я один из вас!
|
| Ich bin einer von euch, einer von euch
| Я один из вас, один из вас
|
| Und wir waren nie so wie die
| И мы никогда не были такими, как они
|
| Nie so wie die, nein nie
| Никогда, как они, никогда
|
| Ich bin einer von euch, einer von euch
| Я один из вас, один из вас
|
| Und wir waren nie so wie die
| И мы никогда не были такими, как они
|
| Nie so wie die, nein nie
| Никогда, как они, никогда
|
| Ich will noch einmal an die Tischtennisplatte
| Я хочу снова пойти за стол для настольного тенниса
|
| Ihr seid immer noch da
| ты все еще там
|
| Als würdet ihr auf mich warten da mit der Mische im Park
| Как будто ты ждал меня там с миксом в парке
|
| Geh zu Splinta und sag wenn du ihn an der Straßenecke siehst
| Иди к Сплинте и скажи, если увидишь его на углу улицы.
|
| Du und dieser Time, ihr seid das allerbeste Team
| Ты и на этот раз ты самая лучшая команда
|
| Denn wir hatten nur 'nen Dream
| Потому что у нас был только сон
|
| Diese Zeit macht uns unsterblich
| На этот раз делает нас бессмертными
|
| Und das ich das hier gerade schreibe macht mich fertig
| И просто писать это меня убивает
|
| Das waren die schwersten Jahre für mich
| Это были самые тяжелые годы для меня
|
| Jascha sagte immer: Du hast Herz, das haben sie nicht
| Яша всегда говорил: у тебя есть сердце, у них нет.
|
| Und immer beneidet obwoh ichl nichts hatte
| И всегда завидовал, хотя у меня ничего не было
|
| Außer paar Kippen und Teile in meiner Zip-Tasche
| За исключением нескольких окурков и деталей в моей сумке на молнии.
|
| Nichts außer den Job in dieser Fabrikhalle
| Ничего, кроме работы на этом заводе
|
| Nichts außer paar Feinde und meine Clique hatte
| Не было ничего, кроме нескольких врагов и моей клики
|
| Ich bin einer von euch, einer von euch
| Я один из вас, один из вас
|
| Und wir waren nie so wie die
| И мы никогда не были такими, как они
|
| Nie so wie die, nein nie
| Никогда, как они, никогда
|
| Ich bin einer von euch, einer von euch
| Я один из вас, один из вас
|
| Und wir waren nie so wie die
| И мы никогда не были такими, как они
|
| Nie so wie die, nein nie | Никогда, как они, никогда |