| Egal was kommt
| Независимо от того, что
|
| Ich teil mit dir mein Chibo, mein Frate
| Я делюсь с тобой своим Чибо, мой друг
|
| Schieß und Entlade
| Стреляй и разряжайся
|
| Mein Magazin bei Beef, sag liebst du die Straße?
| Мой журнал в Beef, скажи, ты любишь улицу?
|
| Weed oder Peace oder Speed auf der Waage
| Сорняк или Мир или Скорость на весах
|
| Viele spielen hier Pate
| Многие играют здесь в крестного отца
|
| Fallen tief oder liegen am Friedhof begraben
| Упасть глубоко или лежать похороненным на кладбище
|
| Ich mache nur Musik für die Fratelli
| Я делаю музыку только для Fratelli
|
| Alte Schule so wie Nico Suave
| Старая школа, как Нико Суаве
|
| Ma no dimenticare di dove sei, vergiss nie wo du herkommst
| Ma no dimenticare di dove sei, никогда не забывай, откуда ты
|
| Diese Liebe ist wertvoll
| Эта любовь бесценна
|
| Deshalb schrieben wir Herzsongs
| Вот почему мы написали сердечные песни
|
| Auch wenn die Krise uns verfolgt, (Bruder, Kopfgefickt)
| Даже если нас преследует кризис (брат, охренел)
|
| Auch ich mache Fehler, Frate
| Я тоже ошибаюсь, братан
|
| Jede Narbe steht für Regentage
| Каждый шрам представляет собой дождливые дни
|
| Ewig hart im Nehmen in schweren Phasen
| Навсегда жесткий в трудных фазах
|
| Beten, Schafe zählen und wenig schlafen
| Молись, считай овец и мало спи
|
| Jeder Kapitän ersehnt den Hafen
| Каждый капитан жаждет порта
|
| Geh den graden Weg, dir fehlt der Atem
| Иди прямо, ты запыхался
|
| Wenn Reden nichts bewegt, dann zählen Taten
| Если разговор не движется, то учитываются действия
|
| Wir versteh’n uns ohne Worte
| Мы понимаем друг друга без слов
|
| Darum schweigen wir — Silencio
| Вот почему мы молчим — Silencio
|
| Und weil keiner mich so kennt, bro
| И потому что никто меня так не знает, бро
|
| Bist und bleibst du mein Fratello
| Ты есть и останешься моим Фрателло
|
| Du bist mein Frate
| ты мой друг
|
| Ob ich reich bin oder broke
| Будь я богат или сломался
|
| Teil mit dir mein Brot
| Поделюсь с тобой своим хлебом
|
| Wenn es sein soll bis zum Tod
| Если это будет до смерти
|
| Mein Frate
| мой брат
|
| Auch wenn die Scheiße sich nicht lohnt
| Даже если это дерьмо того не стоит
|
| Wenn du leidest, ja dann leiden wir synchron
| Если ты страдаешь, да, то и мы страдаем синхронно
|
| Du bist, du bist mein Frate
| Ты, ты мой друг
|
| Fratello mio
| Фрателло миллион
|
| Ich bete für dich,
| Я за тебя молюсь,
|
| Beschütz meinen Bruder auf all seinen Wegen
| Защити моего брата на всех его путях
|
| Denn Leben ist kalt wie ein Iglo
| Потому что жизнь холодна, как иглу
|
| Ob im BMW oder im Clio
| Будь то в BMW или в Clio
|
| Wir fahren bis ans Ende der Welt
| Мы едем на край света
|
| Haben bis heut nie den Schwanz eingezogen
| Никогда не поджимали хвосты до сих пор
|
| Haben uns all uns’ren Kämpfen gestellt
| Столкнулись со всеми нашими битвами
|
| Vergesse niemals wer damals für mich da war
| Никогда не забывай, кто был там для меня тогда
|
| Als ich grad kam auf Italia nach Germania
| Когда я только приехал в Германию на Италию
|
| Alles Drama (alles Drama)
| Вся драма (все драма)
|
| Doch du warst da, Si
| Но ты был там, Си
|
| Und ich geh mit dir durch die Hölle
| И я пройду через ад с тобой
|
| Egal was passiert, ich bin hier und zur Stelle
| Что бы ни случилось, я здесь и там
|
| für eskalierende Fälle
| для эскалации дел
|
| I di avlo diavolo, è bastato
| I di avlo diavolo, è bastato
|
| Man sagt wenn du kommst, alles bravo
| Говорят, когда ты придешь, все молодцы
|
| Doch bis dato
| Но до сих пор
|
| Liest du dich nie drauf ein, denn du hast deinen eigenen Capo
| Ты никогда не читал об этом, потому что у тебя есть собственный каподастр
|
| Das Leben hat’s gut gemeint
| Жизнь имела в виду хорошо
|
| Zwar ist unser Blut nicht gleich
| Наша кровь не то же самое
|
| Doch ich will, dass du nur weißt
| Но я просто хочу, чтобы ты знал
|
| Dass du immer Bruder bleibst (Frate)
| Что ты всегда будешь братом (фрэйт)
|
| Du bleibst immer Bruder
| Ты всегда будешь братом
|
| Du bleibst immer Bruder
| Ты всегда будешь братом
|
| Du bleibst immer Bruder
| Ты всегда будешь братом
|
| Du bleibst immer Bruder
| Ты всегда будешь братом
|
| Denn du bist mein Fra
| Потому что ты моя жена
|
| Du bist mein Frate
| ты мой друг
|
| Ob ich reich bin oder broke
| Будь я богат или сломался
|
| Teil mit dir mein Brot
| Поделюсь с тобой своим хлебом
|
| Wenn es sein soll bis zum Tod
| Если это будет до смерти
|
| Mein Frate
| мой брат
|
| Auch wenn die Scheiße sich nicht lohnt
| Даже если это дерьмо того не стоит
|
| Wenn du leidest, ja dann leiden wir synchron
| Если ты страдаешь, да, то и мы страдаем синхронно
|
| Du bist, du bist mein Frate | Ты, ты мой друг |