| Fühlst du die Magie?
| Вы чувствуете волшебство?
|
| Jede Snaredrum, jede Kick ist Therapie
| Каждый малый барабан, каждый удар — это терапия.
|
| Egal, was du tust Bruder, verlier' nie das Ziel
| Что бы ты ни делал, брат, никогда не теряй из виду цель
|
| Aus den Augen, Aus dem Sinn
| С глаз долой - из сердца вон
|
| Festige deinen Will’n und sei stabil, ja dann fühlst du die Magie
| Укрепляй свою волю и будь устойчив, да тогда ты почувствуешь волшебство
|
| Jede Snaredrum, jede Kick ist Therapie
| Каждый малый барабан, каждый удар — это терапия.
|
| Egal, was du tust Bruder, verlier' nie das Ziel
| Что бы ты ни делал, брат, никогда не теряй из виду цель
|
| Aus den Augen, Aus dem Sinn
| С глаз долой - из сердца вон
|
| Festige deinen Will’n und sei stabil
| Укрепляйте свою волю и будьте стабильны
|
| 823, ich mach alles kaputt
| 823, я все уничтожаю
|
| Hier liegt Gewalt in der Luft, Mann es knallt, wenn ich Lust hab
| Здесь в воздухе витает насилие, чувак, оно стучит, когда мне хочется.
|
| Zwei, Drei Kugeln in der Trommel
| Две, три пули в барабане
|
| Niemals wird der Hurensohn entkommen
| Никогда не сбежит сукин сын
|
| Ich blute für meine Brüder und führe Kriege mit Feinden
| Я истекаю кровью за своих братьев и веду войны с врагами
|
| Jeder will seine Ziele erreichen
| Каждый хочет достичь своих целей
|
| Ich hab drei Kilogramm im Kofferraum
| У меня три килограмма в багажнике
|
| Bin mit dem Stoff vertraut, ja dieses Ott ist Traum
| Я знаком с материалом, да этот Отт мечта
|
| In NRW kenn' ich jede Straße, jede Nachbarschaft
| В Северном Рейне-Вестфалии я знаю каждую улицу, каждый район
|
| Wir leben leben abgefuckt, Bruder, ewig hustle hart
| Мы живем, живем, черт возьми, братан, вечно суетимся
|
| Die sich beschränkt hinter Stacheldrahtzäu'n
| Который заключен за забором из колючей проволоки
|
| Und warum wir das Dispo von deiner Mastercard räum'
| И почему мы убираем овердрафт с вашей карты Mastercard
|
| Ich bin Ehrenfeld (Ehrenfeld), Köln-West, Bruder
| Я Эренфельд (Ehrenfeld), Западный Кёльн, брат
|
| Nebelwelt — hier wo sie deine Wang’knochen zum Takt boxen
| Туманный мир — здесь, где тебе бьют по скулам в такт
|
| Am Kölner Dom, ich komm aus der Stadt Gottes
| В Кёльнском соборе я родом из города Божия
|
| Ich bin nicht so, wie diese kleinen Ottos
| Я не такой, как эти маленькие Отто
|
| Die Reime schlecht und insgesamt ist ihre Scheiße gottlos
| Рифмы плохие, и в целом их дерьмо безбожно
|
| Redet nicht mit mir über Hip Hop
| Не говори со мной о хип-хопе
|
| Denn ihr habt nicht verstanden, worum es hier geht
| Потому что ты не понял, о чем речь.
|
| Das ist
| Это
|
| Magie
| магия
|
| Jede Snaredrum, jede Kick ist Therapie
| Каждый малый барабан, каждый удар — это терапия.
|
| Egal, was du tust Bruder, verlier' nie das Ziel
| Что бы ты ни делал, брат, никогда не теряй из виду цель
|
| Aus den Augen, Aus dem Sinn
| С глаз долой - из сердца вон
|
| Festige deinen Will’n und sei stabil, ja dann fühlst du die Magie
| Укрепляй свою волю и будь устойчив, да тогда ты почувствуешь волшебство
|
| Jede Snaredrum, jede Kick ist Therapie
| Каждый малый барабан, каждый удар — это терапия.
|
| Egal, was du tust Bruder, verlier' nie das Ziel
| Что бы ты ни делал, брат, никогда не теряй из виду цель
|
| Aus den Augen, Aus dem Sinn
| С глаз долой - из сердца вон
|
| Festige deinen Will’n und sei stabil
| Укрепляйте свою волю и будьте стабильны
|
| 823 — Fuck, wir haben deine Krisen satt
| 823 — Бля, нас тошнит от ваших кризисов
|
| Schließ' die Augen, geh durch deine Straßen, oh geliebte Stadt
| Закрой глаза, пройдись по своим улицам, о любимый город
|
| Hass, dich zu vermissen, atme deine Luft
| Ненавижу скучать по тебе, дышу твоим воздухом
|
| Straßen meiner Hood, Schmecke deine Roughness auf den Lippen
| Улицы моего квартала, попробуй на губах твою шероховатость.
|
| Und ich brachte Motherfuckern hier das Rappen bei
| И я учил ублюдков здесь читать рэп.
|
| Die heut dein Leben lyrisch ficken, während sie ticken und paar Packs verteil’n
| Кто лирически трахал твою жизнь сегодня, тикая и раздавая несколько пачек
|
| Ich saß breit im Unterricht
| Я широко сидел в классе
|
| Heut schreib ich müde diesen Part, nach meiner dreizehn Stunden-Schicht
| Я устал писать эту часть сегодня после моей тринадцатичасовой смены
|
| Fuck, ich kämpf' gegen Belastungen
| Бля, я борюсь со стрессом
|
| Ras' mit der Karre so weit es geht und dann mit Eki auf’m Rasthof penn'
| Расаться с телегой как можно дальше, а потом спать с Эки на остановке отдыха
|
| Ehrenfeld — und das brauch nur ich zu wissen
| Эренфельд — и только мне нужно это знать
|
| Fick drauf, wer mich für'n Verräter hält
| Ебать, кто думает, что я предатель
|
| Lachend im Krankenwagen mit blutendem Kopf
| Смеясь в машине скорой помощи с кровоточащей головой
|
| Hab noch genau vor Augen wie Kai diesen Hurensohn boxt
| Я до сих пор вижу, как Кай боксирует с этим сукиным сыном.
|
| Alles okay, solang ihr mich noch liebt
| Все в порядке, пока ты все еще любишь меня
|
| Guck mal was es mit dir macht hier, Musik ist Magie
| Посмотри, что он делает с тобой здесь, музыка - это волшебство.
|
| Fühlst du die Magie?
| Вы чувствуете волшебство?
|
| Jede Snaredrum, jede Kick ist Therapie
| Каждый малый барабан, каждый удар — это терапия.
|
| Egal, was du tust Bruder, verlier' nie das Ziel
| Что бы ты ни делал, брат, никогда не теряй из виду цель
|
| Aus den Augen, Aus dem Sinn
| С глаз долой - из сердца вон
|
| Festige deinen Will’n und sei stabil, ja dann fühlst du die Magie
| Укрепляй свою волю и будь устойчив, да тогда ты почувствуешь волшебство
|
| Jede Snaredrum, jede Kick ist Therapie
| Каждый малый барабан, каждый удар — это терапия.
|
| Egal, was du tust Bruder, verlier' nie das Ziel
| Что бы ты ни делал, брат, никогда не теряй из виду цель
|
| Aus den Augen, Aus dem Sinn
| С глаз долой - из сердца вон
|
| Festige deinen Will’n und sei stabil
| Укрепляйте свою волю и будьте стабильны
|
| 5051, meine Stadt represent
| 5051, представляю мой город
|
| NRWs Finest — eure Parts second hand
| NRWs Finest — ваши детали бывшие в употреблении
|
| Und immer, wenn ich die Kopfhörer aufsetz, den Beat laut und den Sound mitrapp
| И всякий раз, когда я надеваю наушники, я громко бью в такт и читаю рэп вместе со звуком.
|
| Gänsehauteffekt
| эффект мурашек
|
| Das ist Magie — die Ehrenfelder-Symphonie
| Это волшебство — Симфония Эренфельда
|
| Das ist, dein Nachbar holt sich eben schnell für'n Fünfer Speed
| То есть ваш сосед просто получает скорость за пятерку
|
| Das ist der Block, indem ich leb
| Это квартал, где я живу
|
| Das ist der Kopf, der nicht versteht, worum es offensichtlich geht
| Это голова, которая не понимает, что явно поставлено на карту
|
| Ich bin ein Macher und du Opfer bist auf Age
| Я исполнитель, а твоя жертва в возрасте
|
| Es geht so schnell in der großen Stadt
| Это происходит так быстро в большом городе
|
| Deswegen: Herzschlag 94 BPM, ich spitte die Flows im Takt
| Поэтому: сердцебиение 94 удара в минуту, я плюю на потоки вовремя
|
| Bis ich es nach oben schaff
| Пока я не доберусь до вершины
|
| Und nicht mehr nur dank Drogen lach
| И не только благодаря наркотикам
|
| Hier wird man wahnsinnig und klinikreif
| Здесь вы сойдете с ума и попадете в больницу
|
| Wie ich das schaff? | Как это сделать? |
| Indem ich Lieder schreib
| Написав песни
|
| Nur so behalt' ich meinen klaren Verstand
| Это единственный способ сохранить ясность ума
|
| Genau so sind schon Jahre vergang' hier (gang hier, gang hier, gang hier)
| Именно так, здесь прошли годы (иди сюда, иди сюда, иди сюда)
|
| Jeder Snaredrum, jede Kick ist Therapie
| Каждый малый барабан, каждый удар — это терапия.
|
| Fühlst du die Magie? | Вы чувствуете волшебство? |
| (komm mit mir)
| (иди со мной)
|
| Jede Snaredrum, jede Kick ist Therapie
| Каждый малый барабан, каждый удар — это терапия.
|
| Egal, was du tust Bruder, verlier' nie das Ziel (verlier' nicht dein Ziel)
| Что бы ты ни делал, братан, никогда не теряй цель (не теряй цель)
|
| Aus den Augen, Aus dem Sinn
| С глаз долой - из сердца вон
|
| Festige deinen Will’n und sei stabil, ja dann fühlst du die Magie
| Укрепляй свою волю и будь устойчив, да тогда ты почувствуешь волшебство
|
| Jede Snaredrum, jede Kick ist Therapie (jede Kick ist Therapie)
| Каждый малый барабан, каждый удар — это терапия (каждый удар — это терапия)
|
| Egal, was du tust Bruder, verlier' nie das Ziel
| Что бы ты ни делал, брат, никогда не теряй из виду цель
|
| Aus den Augen, (verlier' es nicht) Aus dem Sinn
| С глаз долой, (не теряй) из виду
|
| Festige deinen Will’n und sei stabil (sei stabil, Bruder) | Укрепляй свою волю и будь стабильным (будь стабильным, брат) |