Перевод текста песни Spieglein Spieglein - Timeless

Spieglein Spieglein - Timeless
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Spieglein Spieglein, исполнителя - Timeless. Песня из альбома 00:00, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 06.06.2013
Лейбл звукозаписи: Wolfpack Entertainment
Язык песни: Немецкий

Spieglein Spieglein

(оригинал)
Sein Eastpack ist vollgetagt, er lässt seine häng', redet Slang
Hat nie Cash, deswegen lernt er keine Mädels kenn'
Wie soll er Freunde finden?
Er zieht jeden Monat um
Der Abschaum aus dem Vorort, mit der Fresse von 'nem Großstadtjung'
Mamas neue Freund ist ein Bastard
Und schreit nur rum, außer, wenn er’nen Joint in der Hand hat
Und seiner Ex hat die Matratze nicht gereicht
Du lebst im Dreck, so wie ein Penner — «Sorry, Schatz, ich bin es Leid!»
Er will hier weg, aber wie?
Niemand der ihn versteht, außer den Jungs in seinem Rapmagazin
Jede Nacht ein Albtraum
Er schläft in einem brennenden Pentagramm
Mom fragt, wann wird aus dem Bengel ein echter Mann?
Seit dem versteckt er seine Träume in’nem Schuhkarton
'Ne Flasche Bourbon, wenn er mit seinen Freunden von der Schule kommt
Er träumt vom Fliegen, während ihn ein Loch in die Tiefe zieht
Bis er irgendwann nur noch ein Monster im Spiegel sieht
Spieglein, Spieglein an der Wand
Bitte zeig mir was ich seh’n will
Spieglein, Spieglein an der Wand
Sag was ist das für ein Leben?
Ihr Pradabag ist pink, million-dollar-Dad is' stinkreich
Sie trifft sich nur mit Surfern oder Quarterbacks — filmreif
Und dass es sinnfrei is', weiß sie doch schon selber längst
Beverly Hills, Baby, du musst dich für deine Welt verstell’n, (ah)
Sie liebt die Poesie und sie liebt die Kunst
Doch ein Job ohne Doktor ist nicht Familienwunsch
Denn Mama sagt, du solltest wirklich deinen Körper zeigen
Und Daddy sagt, du musst mit vierzig Jahr’n 'ne Firma leiten
Und alle sagen, du wirst irgendwann Karrierefrau
Doch das ist nicht ihr Lebenstraum, sie redet kaum
Will nur noch Barrieren bau’n, in’nem leeren Raum
Der Regen draußen schlägt auf ihren Käfig aus Gold
Sie sucht den Weg hier raus — doch kann sich den nicht kaufen
Und sie fleht, bitte, nimm all mein Geld
Sie is' 'ne Blume, die von innen verwelkt
Auf der Suche nach dem Sinn dieser Welt schreibt sie ein Liebeslied
Nur noch ein blasser Schatten, den sie in ihr’m Spiegel sieht
Spieglein, Spieglein an der Wand
Bitte zeig mir was ich seh’n will
Spieglein, Spieglein an der Wand
Sag was ist das für ein Leben?

Зеркало, Зеркало

(перевод)
Его Восточный рюкзак полон, он позволяет себе висеть, говорит на сленге
У него никогда нет наличных, поэтому он не встречается с девушками.
Как он должен заводить друзей?
Он переезжает каждый месяц
Подонок из пригорода, с лицом городского мальчика
Новый бойфренд мамы - ублюдок
И только орет вокруг, кроме тех случаев, когда у него косяк в руке
И матраса не хватило его бывшей
Ты живешь в грязи, как бомж — «Прости, милый, я устал!»
Он хочет выбраться отсюда, но как?
Его никто не понимает, кроме парней из его рэп-журнала
Кошмар каждую ночь
Он спит в пылающей пентаграмме
Мама спрашивает, когда паршивец становится настоящим мужчиной?
С тех пор он прячет свои мечты в обувной коробке.
Бутылка бурбона, когда он приходит домой из школы со своими друзьями
Он мечтает летать, пока дыра тянет его вниз
Пока однажды он не увидел монстра в зеркале.
Зеркало, зеркало на стене
Пожалуйста, покажи мне, что я хочу увидеть
Зеркало, зеркало на стене
Скажите, что это за жизнь?
Ее Pradabag розовый, папа на миллион долларов неприлично богат
Она тусуется только с серферами или квотербеками — кинематографический
И она сама давно знает, что это бессмысленно
Беверли-Хиллз, детка, ты должен притворяться в своем мире, (ах)
Она любит поэзию, и она любит искусство
Но работа без врача - не семейное желание
Потому что мама говорит, что ты действительно должен показать свое тело
И папа говорит, что ты должен управлять компанией, когда тебе сорок
И все говорят, что в какой-то момент ты станешь карьеристкой.
Но это не ее мечта в жизни, она почти не говорит
Просто хочу построить барьеры в пустой комнате
Дождь снаружи бьет по ее золотой клетке
Она ищет выход отсюда, но не может купить его
И она умоляет, пожалуйста, возьми все мои деньги
Она цветок, который увядает изнутри
В поисках смысла этого мира она пишет песню о любви
Просто слабая тень, которую она видит в своем зеркале
Зеркало, зеркало на стене
Пожалуйста, покажи мне, что я хочу увидеть
Зеркало, зеркало на стене
Скажите, что это за жизнь?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
BREAK BY DESIGN 2019
Schicht im Schacht ft. Timeless 2015
Egal ft. Timeless 2014
Lass die Hunde vor die Tür ft. Timeless 2013
Hände frei ft. Timeless 2018
Warme Lüge ft. Perrine 2017
Goals ft. Slash Boom 2017
Frate ft. Eros66 2017
Einer von euch 2017
Gezeichnet vom Leben ft. Perrine 2017
Blaues Blut ft. Perrine 2016
Zwei Stimmen 2015
Mein 2017
Hahaha ft. Perrine 2017
Kannst du es seh'n ft. Timeless 2011
Das bin ich ft. Timeless 2019
Lass mich träumen 2011
All Eyez On Us ft. Timeless, Cashmo, Akay 2018
SCHWACHPUNKT ft. Timeless 2017
Geister, die du riefst 2017

Тексты песен исполнителя: Timeless