Перевод текста песни Spieglein Spieglein - Timeless

Spieglein Spieglein - Timeless
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Spieglein Spieglein , исполнителя -Timeless
Песня из альбома: 00:00
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.06.2013
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Wolfpack Entertainment

Выберите на какой язык перевести:

Spieglein Spieglein (оригинал)Зеркало, Зеркало (перевод)
Sein Eastpack ist vollgetagt, er lässt seine häng', redet Slang Его Восточный рюкзак полон, он позволяет себе висеть, говорит на сленге
Hat nie Cash, deswegen lernt er keine Mädels kenn' У него никогда нет наличных, поэтому он не встречается с девушками.
Wie soll er Freunde finden?Как он должен заводить друзей?
Er zieht jeden Monat um Он переезжает каждый месяц
Der Abschaum aus dem Vorort, mit der Fresse von 'nem Großstadtjung' Подонок из пригорода, с лицом городского мальчика
Mamas neue Freund ist ein Bastard Новый бойфренд мамы - ублюдок
Und schreit nur rum, außer, wenn er’nen Joint in der Hand hat И только орет вокруг, кроме тех случаев, когда у него косяк в руке
Und seiner Ex hat die Matratze nicht gereicht И матраса не хватило его бывшей
Du lebst im Dreck, so wie ein Penner — «Sorry, Schatz, ich bin es Leid!» Ты живешь в грязи, как бомж — «Прости, милый, я устал!»
Er will hier weg, aber wie? Он хочет выбраться отсюда, но как?
Niemand der ihn versteht, außer den Jungs in seinem Rapmagazin Его никто не понимает, кроме парней из его рэп-журнала
Jede Nacht ein Albtraum Кошмар каждую ночь
Er schläft in einem brennenden Pentagramm Он спит в пылающей пентаграмме
Mom fragt, wann wird aus dem Bengel ein echter Mann? Мама спрашивает, когда паршивец становится настоящим мужчиной?
Seit dem versteckt er seine Träume in’nem Schuhkarton С тех пор он прячет свои мечты в обувной коробке.
'Ne Flasche Bourbon, wenn er mit seinen Freunden von der Schule kommt Бутылка бурбона, когда он приходит домой из школы со своими друзьями
Er träumt vom Fliegen, während ihn ein Loch in die Tiefe zieht Он мечтает летать, пока дыра тянет его вниз
Bis er irgendwann nur noch ein Monster im Spiegel sieht Пока однажды он не увидел монстра в зеркале.
Spieglein, Spieglein an der Wand Зеркало, зеркало на стене
Bitte zeig mir was ich seh’n will Пожалуйста, покажи мне, что я хочу увидеть
Spieglein, Spieglein an der Wand Зеркало, зеркало на стене
Sag was ist das für ein Leben? Скажите, что это за жизнь?
Ihr Pradabag ist pink, million-dollar-Dad is' stinkreich Ее Pradabag розовый, папа на миллион долларов неприлично богат
Sie trifft sich nur mit Surfern oder Quarterbacks — filmreif Она тусуется только с серферами или квотербеками — кинематографический
Und dass es sinnfrei is', weiß sie doch schon selber längst И она сама давно знает, что это бессмысленно
Beverly Hills, Baby, du musst dich für deine Welt verstell’n, (ah) Беверли-Хиллз, детка, ты должен притворяться в своем мире, (ах)
Sie liebt die Poesie und sie liebt die Kunst Она любит поэзию, и она любит искусство
Doch ein Job ohne Doktor ist nicht Familienwunsch Но работа без врача - не семейное желание
Denn Mama sagt, du solltest wirklich deinen Körper zeigen Потому что мама говорит, что ты действительно должен показать свое тело
Und Daddy sagt, du musst mit vierzig Jahr’n 'ne Firma leiten И папа говорит, что ты должен управлять компанией, когда тебе сорок
Und alle sagen, du wirst irgendwann Karrierefrau И все говорят, что в какой-то момент ты станешь карьеристкой.
Doch das ist nicht ihr Lebenstraum, sie redet kaum Но это не ее мечта в жизни, она почти не говорит
Will nur noch Barrieren bau’n, in’nem leeren Raum Просто хочу построить барьеры в пустой комнате
Der Regen draußen schlägt auf ihren Käfig aus Gold Дождь снаружи бьет по ее золотой клетке
Sie sucht den Weg hier raus — doch kann sich den nicht kaufen Она ищет выход отсюда, но не может купить его
Und sie fleht, bitte, nimm all mein Geld И она умоляет, пожалуйста, возьми все мои деньги
Sie is' 'ne Blume, die von innen verwelkt Она цветок, который увядает изнутри
Auf der Suche nach dem Sinn dieser Welt schreibt sie ein Liebeslied В поисках смысла этого мира она пишет песню о любви
Nur noch ein blasser Schatten, den sie in ihr’m Spiegel sieht Просто слабая тень, которую она видит в своем зеркале
Spieglein, Spieglein an der Wand Зеркало, зеркало на стене
Bitte zeig mir was ich seh’n will Пожалуйста, покажи мне, что я хочу увидеть
Spieglein, Spieglein an der Wand Зеркало, зеркало на стене
Sag was ist das für ein Leben?Скажите, что это за жизнь?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: