| Part 1
| часть 1
|
| Und sie tanzt, sie tanzt als ob die Welt ihre Bühne sei
| И она танцует, она танцует так, будто весь мир — ее сцена.
|
| niemand konnte ahnen dass sie so schnell ihre Flügel spreizt
| никто не мог предположить, что она так быстро расправит крылья
|
| sie will nie wieder ein zerbrechlicher Mensch sein
| она никогда не хочет снова быть хрупким человеком
|
| nie mehr allein im großen Schwanensee als hässliches Entlein
| никогда больше не один в большом лебедином озере как гадкий утенок
|
| Ihre Schönheit die keiner sieht, nicht mal sie, weil diese Welt scheußlig ist
| Ее красота, которую никто не видит, даже она сама, потому что этот мир безобразен.
|
| geht nicht mehr zur Schule, weil daneben ihr der Teufel sitzt
| больше не ходит в школу, потому что рядом с ней сидит дьявол
|
| sie ist in ihn verliebt
| она влюблена в него
|
| schreibt Ihm Briefe,
| писать ему письма
|
| Ihm bedeutet’s nichts
| Это ничего не значит для него
|
| seid dem läuft sie durch die Welt mit nem Enttäuschtem Blick
| с тех пор она ходит по миру с разочарованным взглядом
|
| sie schreit ‘Ich hasse dich, Ich hasse dich‘
| она кричит: «Я тебя ненавижу, я тебя ненавижу»
|
| immer wenn sie in den Spiegel sieht
| всякий раз, когда она смотрит в зеркало
|
| sie hasst jeden Romantischen Film und hasst jedes Liebeslied, hasst Ihr Gesicht,
| она ненавидит каждый романтический фильм и ненавидит каждую песню о любви, ненавидит твое лицо,
|
| hasst ihren Körper
| ненавидит свое тело
|
| zerfressen vor Liebe allein und enttäuscht
| поглощенный любовью в одиночестве и разочарованный
|
| ich hab mich geschminkt, sag mir was dich gestört hat, jetzt übersieht mich
| Я накрасилась, скажи мне, что тебя беспокоит, а теперь не обращай на меня внимания.
|
| keiner von euch.
| никто из вас.
|
| Hook
| Крюк
|
| Und mit jedem Flügelschlag
| И с каждым взмахом крыльев
|
| wirft sie einen Schatten über das was sie früher war
| Она бросает тень на то, чем она была раньше.
|
| begräbt ihr altes Ich
| хоронит свое старое я
|
| doch steht im Rampenlicht und nach jedem Tanz küsst ihr der Teufel die Hand.
| но находится в центре внимания, и после каждого танца дьявол целует ей руку.
|
| Sie schwimmt in nem See voller Trän‘ trotzdem hebt sie ihr Sektglas
| Она плавает в озере, полном слез, но поднимает бокал с шампанским
|
| ihre Federn sind Pechschwarz
| их перья черные как смоль
|
| sie wollte ihr Leben nicht leben
| она не хотела жить своей жизнью
|
| jetzt Lebt sie dem Rest nach
| теперь она соответствует остальным
|
| Ihre Federn sind Pechschwarz
| Их перья черные как смоль
|
| Sie tanzt, sie ist ein schwarzer Schwan na na na na na na
| Она танцует, она черный лебедь на на на на на на на
|
| Sie ist ein schwarzer Schwan, schwarzer Schwan
| Она черный лебедь, черный лебедь
|
| Sie tanzt, Sie ist ein schwarzer Schwan na na na na na na na
| Она танцует, она черный лебедь на на на на на на на на
|
| Sie ist ein schwarzer Schwan, schwarzer Schwan
| Она черный лебедь, черный лебедь
|
| Part 2
| часть 2
|
| Und sie tanzt als ob die Welt Ihre Bühne sei
| И она танцует так, как будто мир - ее сцена
|
| sie ist längst nicht mehr sie selbst ja da trügt der Schein
| Она уже не в себе, да, внешность обманчива
|
| doch sie fühlt sich frei, graziel und esthetisch nie mehr fragiel
| но она чувствует себя свободной, грациозной и эстетически никогда не хрупкой
|
| denn ihr gläserndes ich verließ längst den Käfig
| потому что ее стеклянная я давно вышла из клетки
|
| alle Augen auf sie gerichtet sie’s umgeben von Neonfarben
| все смотрят на нее она окружена неоновыми цветами
|
| raus aus dem Ententeich sie will in nem See aus Rosegold baden
| из утиного пруда она хочет искупаться в озере из розового золота
|
| und selbst der Satan der sie nie beachtete wird schwach
| и даже сатана, который никогда не обращал на них внимания, слабеет
|
| sie genießt sein flehn er wird vor ihr geschlachtet wie ein Lamm
| ей нравятся его мольбы, что он будет зарезан перед ней, как ягненок
|
| denn sie tanzt das jeder Mann entlos hungrig und verzehrt sich selbst
| потому что каждый мужчина танцует это жадно и ест себя
|
| liebt ihre verkehrte Welt doch merkt nicht das ihr Herz verwelkt
| любит свой мир с ног на голову, но не понимает, что ее сердце увядает
|
| denn einst galt ihr ein schönes weißes Federnkleid
| ибо когда-то она носила красивое белое платье из перьев
|
| heute regiert sie ein dunkles Königreich und lebt allein.
| сегодня она правит темным королевством и живет одна.
|
| Hook
| Крюк
|
| Und mit jedem Flügelschlag
| И с каждым взмахом крыльев
|
| wirft sie einen Schatten über das was sie früher war
| Она бросает тень на то, чем она была раньше.
|
| begräbt ihr altes Ich
| хоронит свое старое я
|
| doch steht im Rampenlicht und nach jedem Tanz küsst ihr der Teufel die Hand.
| но находится в центре внимания, и после каждого танца дьявол целует ей руку.
|
| Sie schwimmt in nem See voller Trän‘ trotzdem hebt sie ihr Sektglas
| Она плавает в озере, полном слез, но поднимает бокал с шампанским
|
| ihre Federn sind Pechschwarz
| их перья черные как смоль
|
| sie wollte ihr Leben nicht leben
| она не хотела жить своей жизнью
|
| jetzt Lebt sie dem Rest nach
| теперь она соответствует остальным
|
| Ihre Federn sind Pechschwarz
| Их перья черные как смоль
|
| Sie tanzt, sie ist ein schwarzer Schwan na na na na na na
| Она танцует, она черный лебедь на на на на на на на
|
| Sie ist ein schwarzer Schwan, schwarzer Schwan
| Она черный лебедь, черный лебедь
|
| Sie tanzt, Sie ist ein schwarzer Schwan na na na na na na na
| Она танцует, она черный лебедь на на на на на на на на
|
| Sie ist ein schwarzer Schwan, schwarzer Schwan
| Она черный лебедь, черный лебедь
|
| Sie tanzt
| она танцует
|
| (Dank an Laura für den Text) | (Спасибо Лауре за текст) |