| Ich wurd' gebor’n als die Sonne schien
| Я родился, когда светило солнце
|
| Doch es war viel zu warm
| Но было слишком тепло
|
| Mom hat Daddy geliebt, Dad war besessen von Mom
| Мама любила папу, папа был одержим мамой
|
| Daddy hatte 'ne Gun, die war echt, die war scharf
| У папы был пистолет, он был настоящим, он был острым
|
| Mom war paar Nächte nicht da
| Мамы не было несколько ночей
|
| Dann wurd' aus paar Nächten ein Jahr
| Затем несколько ночей превратились в год
|
| Doch meine Schwestern war’n da — die eine hatte 'nen Freund
| Но мои сестры были там — у одной был парень
|
| Sollten auf mich aufpassen, doch beide pafften 'nen Joint
| Следует следить за мной, но они оба пыхтели косяк
|
| Ich hab es fast verdrängt, doch yeah, ich öffne das Buch
| Я почти подавил это, но да, я открываю книгу
|
| Beide verzeihten sich oft, nachdem er sie öfter mal schlug
| Оба часто прощают друг друга после того, как он ударил их несколько раз.
|
| Dann wurde sie mit Siebzehn schwanger
| Затем она забеременела в семнадцать
|
| Und sagte: «Warte, wir woll’n mit dir mitgeh’n, Mama.»
| И сказал: «Подожди, мы хотим пойти с тобой, мама».
|
| Da waren’s nur noch drei, ich war bei meiner Sis im Arm
| Их было всего трое, я был на руках у сестры
|
| Sie wollte studier’n, doch Dad sagte, das ist egal
| Она хотела учиться, но папа сказал, что это не имеет значения
|
| Einer muss ja arbeiten, einer muss ja da bleiben
| Нужно работать, нужно оставаться
|
| Für den Kleinen und ich hab keine Zeit; | Для маленького и у меня нет времени; |
| ich muss mit Mom streiten (Ah!)
| Я должен драться с мамой (Ах!)
|
| Mein Leben ist ein Film — Comedy
| Моя жизнь — это фильм — комедия
|
| Alles war perfekt, ich wurd' gebor’n als die Sonne schien
| Все было идеально, я родился, когда светило солнце
|
| Ich bin ein schwarzer Kater
| я черная кошка
|
| Und ich lauf durch mein Haus, alles brennt — seh die Scherben zerspring'
| И я иду по своему дому, все в огне - смотри, как разлетаются осколки.
|
| Schwarzer Kater
| Черная кошка
|
| Bin ein Schatten meiner selbst, aber blieb im Herzen ein Kind
| Я тень самого себя, но в душе остался ребенком
|
| Schwarzer Kater
| Черная кошка
|
| Und ich lauf durch mein Haus, alles brennt — seh die Scherben zerspring'
| И я иду по своему дому, все в огне - смотри, как разлетаются осколки.
|
| Schwarzer Kater
| Черная кошка
|
| Bin ein Schatten meiner selbst, aber blieb im Herzen ein Kind
| Я тень самого себя, но в душе остался ребенком
|
| Ich bin ein schwarzer Kater
| я черная кошка
|
| Ich wurd' in Klopapier gewickelt und dann fotografiert
| Меня завернули в туалетную бумагу, а потом сфотографировали
|
| Weil Mama denken sollte, mir sei etwas doofes passiert
| Потому что мама должна подумать, что со мной случилось что-то глупое.
|
| Daddy wollte nur, dass sie wiederkommt
| Папа просто хотел, чтобы она вернулась
|
| Er fragte sich, wo sie bleibt
| Он задавался вопросом, где она была
|
| Dann kam sie wieder — aber diesmal mit der Polizei
| Затем она вернулась — но на этот раз с полицией.
|
| Von denen keiner mich beschützen kann
| Ни один из которых не может защитить меня
|
| Denn Dad und ich spielten währenddessen Geisel und verrückter Mann
| Потому что мы с папой тем временем играли в заложников и сумасшедших
|
| Doch sie stürmten durch die Treppen rauf mit Tritten
| Но они штурмовали лестницу ногами
|
| Und so wurd' ich mit Gewalt aus meinem Elternhaus gerissen
| И вот меня силой вырвали из родительского дома
|
| Aus der Tür direkt auf 'ne lustige Party fahr’n (Wohoo)
| Выезжайте прямо на веселую вечеринку (Wohoo)
|
| Mit dem Bus nach Germania
| На автобусе в Германию
|
| Ich lernte im Kindergarten nicht die Sprache
| Я не учил язык в детском саду
|
| Ich lernte Schläge einzustecken ohne Tränen im Gesicht zu haben
| Я научился терпеть побои без слез на лице
|
| Nicht nur die Vater- auch die Powerrangerfigur
| Не только отец, но и фигура могучего рейнджера
|
| Hat man mir geklaut, ich hasse es hier, dauernd regnet es nur
| Это у меня украли, я ненавижу это здесь, просто все время идет дождь
|
| Und ich flüchtete in Comics, bis ich dachte, dass sie echt sind
| И я укрылся в комиксах, пока не подумал, что они настоящие.
|
| Darum sagt man von der schwarzen Katze, dass sie Pech bringt
| Вот почему говорят, что черная кошка приносит несчастье.
|
| Ich bin ein schwarzer Kater
| я черная кошка
|
| Und ich lauf durch mein Haus, alles brennt — seh die Scherben zerspring'
| И я иду по своему дому, все в огне - смотри, как разлетаются осколки.
|
| Schwarzer Kater
| Черная кошка
|
| Bin ein Schatten meiner selbst, aber blieb im Herzen ein Kind
| Я тень самого себя, но в душе остался ребенком
|
| Schwarzer Kater
| Черная кошка
|
| Und ich lauf durch mein Haus, alles brennt — seh die Scherben zerspring'
| И я иду по своему дому, все в огне - смотри, как разлетаются осколки.
|
| Schwarzer Kater
| Черная кошка
|
| Bin ein Schatten meiner selbst, aber blieb im Herzen ein Kind
| Я тень самого себя, но в душе остался ребенком
|
| Ich bin ein schwarzer Kater
| я черная кошка
|
| Ein Schwarzer Kater, Damdam da da dam
| Черная кошка, damdam da da dam
|
| Schwarzer Kater | Черная кошка |