| Wo Feuer brennt entsteht Rauch
| Где огонь, там и дым
|
| Doch wir lernten den Rauch zu atmen
| Но мы научились дышать дымом
|
| Augen voller Trän'n
| глаза полные слез
|
| Ich wein im Dunklen rum, für jene die ich lieb
| Я плачу в темноте за тех, кого люблю
|
| Ihr seid mein wunder Punkt
| Ты мое больное место
|
| Blut an meinen Lippen, wenn ich atme — es ist Rauch
| Кровь на моих губах, когда я дышу — это дым
|
| Und ich mal mit kalter Asche meinem Nam’n auf deine Haut
| И я рисую свое имя на твоей коже холодным пеплом
|
| Rauch
| дым
|
| Ich habe ein' Traum
| У меня есть мечта
|
| Frieden find' ich nur noch in den Armen meiner Frau
| Я могу найти покой только в объятиях моей жены
|
| Rauch
| дым
|
| Ein schwarzer Kater ist im Raum
| Чёрный кот в комнате
|
| Ich wein im Dunklen rum und wenn ich atme ist es Rauch
| Я плачу в темноте, и когда я дышу, это дым
|
| Ich steig auf den Lift, drück auf die neun
| Я сажусь в лифт, нажимаю девять
|
| Schwarze Augenringe von dem Gift, dass mich betäubt
| Черные круги под глазами от яда, который ошеломляет меня.
|
| Steh vor meiner Tür, hier riecht’s nach Pisse in den Räum'
| Встань перед моей дверью, здесь в комнатах пахнет мочой.
|
| Trink ich noch 'n kleines Fläschen oder kiff ich noch 'nen Joint?
| Выпью еще одну маленькую бутылочку или выкурю еще косяк?
|
| Gestern Nacht hatt' ich es satt, hab fast mein Kissen vollgeheult
| Я был сыт по горло прошлой ночью, чуть не расплакался по всей подушке
|
| Und in einer Nacht wie dieser ist mein Stift mein Therapeut
| И в такую ночь моя ручка - мой терапевт
|
| Ohne diesen Stift wär' dieser Strick mein bester Freund
| Без этой ручки эта веревка была бы моим лучшим другом
|
| Bevor ich sterbe, lass ich eure Bitches von mir träum'
| Прежде чем я умру, я позволю твоим сукам мечтать обо мне.
|
| Frag mich nicht wieso mein Schulzeugnis so mies war
| Не спрашивайте меня, почему мой школьный отчет был таким плохим
|
| Ich hörte Rap und fing Feuer auf das Flugzeug von Aaliyah
| Я услышал рэп и загорелся в самолете Алии
|
| Scheiß auf jeden hier, ich ficke Rapmusik kaputt
| К черту всех здесь, я облажался с рэп-музыкой.
|
| Das hier sind Worte ausgedrückt auf Liquid Ecstasy im Club
| Это слова, выраженные на Liquid Ecstasy в клубе
|
| Meine Lederjacke riecht nach Sex, Rewe-Schnapps und Weed in Packs
| Моя кожаная куртка пахнет сексом, шнапсом Rewe и травкой в пачках
|
| Programmiert auf Rock 'n' Roll wie’n E-Gitarren-Mediapad
| Запрограммирован на рок-н-ролл, как электрогитара
|
| Ich guck auf die Uhr und seh' nach Schafen in den Lauf
| Я смотрю на часы и ищу овец в бегах
|
| Ihr wisst nicht, wie das ist denn eure Eltern haben schon ein Haus
| Ты не знаешь, каково это, потому что у твоих родителей уже есть дом
|
| Augen voller Trän'n
| глаза полные слез
|
| Ich wein im Dunklen rum, für jene die ich lieb
| Я плачу в темноте за тех, кого люблю
|
| Ihr seid mein wunder Punkt
| Ты мое больное место
|
| Blut an meinen Lippen, wenn ich atme — es ist Rauch
| Кровь на моих губах, когда я дышу — это дым
|
| Und ich mal mit kalter Asche meinem Nam’n auf deine Haut
| И я рисую свое имя на твоей коже холодным пеплом
|
| Rauch
| дым
|
| Ich habe ein' Traum
| У меня есть мечта
|
| Frieden find' ich nur noch in den Armen meiner Frau
| Я могу найти покой только в объятиях моей жены
|
| Rauch
| дым
|
| Ein schwarzer Kater ist im Raum
| Чёрный кот в комнате
|
| Ich wein im Dunklen rum und wenn ich atme ist es Rauch
| Я плачу в темноте, и когда я дышу, это дым
|
| Menschen tun schlechtes und flieh’n danach in Religion'
| Люди делают плохие вещи, а потом бегут в религию
|
| Ich hab gedacht, ich sei keiner von ihn', aber ich schätze schon (Warum ich
| Я думал, что я не один из них», но я думаю (почему я
|
| rapp?)
| рэп?)
|
| Ich will dass die Geschichte jeder hört
| Я хочу, чтобы все услышали историю
|
| Denn ich wein, wenn ich schreib, aber nicht wenn jemand stirbt
| Потому что я плачу, когда пишу, а не когда кто-то умирает
|
| Meine Stadt hat mich gefickt, ich hab 'nen aufgekratzten Rücken
| Мой город трахнул меня, у меня болит спина
|
| Meine Songs sind Geiseln, weil die Jungs sie laufen lassen müssen
| Мои песни взяты в заложники, потому что мальчики должны позволить им бежать.
|
| Blut und Vodka und mein Herz ist kalt wie Moskauer Winter, Yeah
| Кровь и водка, и мое сердце холодно, как московская зима, да
|
| Mein Leben ist ein Film, ich mach den Traum zum Oscar-Gewinner
| Моя жизнь - это фильм, я делаю мечту победителем Оскара
|
| Sag, wie oft wurd' ich wahnsinnig enttäuscht
| Скажи мне, как часто я был ужасно разочарован
|
| Doch hab mein' Glauben nie verlor’n und deshalb trage ich ein Kreuz (immer)
| Но я никогда не терял веру, и поэтому я несу крест (всегда)
|
| Tut mir Leid, dass deine Bitch in meinem Bett war, Bro
| Мне жаль, что твоя сука была в моей постели, братан.
|
| Vielleicht hab ich schon ein Kind, doch weiß es nicht und das ist besser so
| Может быть, у меня уже есть ребенок, но я не знаю, и так лучше
|
| Zum Glück sind diese Wolken draußen grau
| К счастью, эти облака серые снаружи
|
| So schreib ich wieder Hits in diesem vollgerauchten Raum
| Так что я снова пишу хиты в этой прокуренной комнате
|
| Ich guck auf die Uhr und seh' nach Schafen in den Lauf
| Я смотрю на часы и ищу овец в бегах
|
| Ihr wisst nicht, wie das ist denn eure Eltern haben schon ein Haus
| Ты не знаешь, каково это, потому что у твоих родителей уже есть дом
|
| Augen voller Trän'n
| глаза полные слез
|
| Ich wein im Dunklen rum, für jene die ich lieb
| Я плачу в темноте за тех, кого люблю
|
| Ihr seid mein wunder Punkt
| Ты мое больное место
|
| Blut an meinen Lippen, wenn ich atme — es ist Rauch
| Кровь на моих губах, когда я дышу — это дым
|
| Und ich mal mit kalter Asche meinem Nam’n auf deine Haut
| И я рисую свое имя на твоей коже холодным пеплом
|
| Rauch
| дым
|
| Ich habe ein' Traum
| У меня есть мечта
|
| Frieden find' ich nur noch in den Armen meiner Frau
| Я могу найти покой только в объятиях моей жены
|
| Rauch
| дым
|
| Ein schwarzer Kater ist im Raum
| Чёрный кот в комнате
|
| Ich wein im Dunklen rum und wenn ich atme ist es Rauch
| Я плачу в темноте, и когда я дышу, это дым
|
| Wo seid ihr, hä? | Где ты, а? |
| Die Außenseiter?
| Посторонний?
|
| Die Kids, den man sagt, sie sollen sich der Norm anpassen, weil sie eine
| Дети, которым говорят соответствовать норме, потому что они
|
| Leidenschaft haben. | иметь страсть |
| Wir müssen lernen im Rauch zu atmen, damit der Traum nicht
| Надо научиться вдыхать дым, чтобы сон не
|
| im Keim erstickt wird. | пресекается в зародыше. |
| Und dann brennen wir — und was macht ihr dann? | А потом мы сгорим — и что вы тогда будете делать? |