Перевод текста песни Outro - Timeless

Outro - Timeless
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Outro , исполнителя -Timeless
Песня из альбома: Antiheld
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.04.2016
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Wolfpack Entertainment

Выберите на какой язык перевести:

Outro (оригинал)Другое (перевод)
Ich hatte 'nen Traum, ich bekomm von Mama 'nen Kuss: Мне приснился сон, я получаю поцелуй от мамы:
«Danke Sohn, dass ich nie mehr wieder Arbeiten muss «Спасибо, сынок, что мне больше никогда не придется работать
Jetzt wird nie mehr wegen Geld bei uns am Essenstisch gestritten Теперь мы больше никогда не ссоримся из-за денег за обеденным столом.
Endlich haben wir ein Lächeln auf den Lippen.» Наконец-то на наших лицах появилась улыбка».
Ja, ich hatte 'nen Traum Да, у меня была мечта
Wach im Bett auf und statt auf dieser Couch zu schlafen Проснуться в постели и вместо того, чтобы спать на этом диване
Muss nicht mehr im zweiundzwanzigsten Stock auf den Aufzug warten Больше не нужно ждать лифт на двадцать втором этаже
Wir haben nie mehr wieder Hunger Мы больше никогда не будем голодны
Ich glaube wieder an die Liebe und an Wunder Я снова верю в любовь и чудеса
Ja, ich hatte 'nen Traum Да, у меня была мечта
Ich blute blau für die Jungs Я истекаю кровью для мальчиков
Und meine Schwester kommt nach Hause zu uns И моя сестра возвращается к нам домой
Heute weiß ich, jeder bekommt, was er verdient Сегодня я знаю, что каждый получает то, что заслуживает
Meiner Ex gehört der Song, den ich nie schrieb У моего бывшего есть песня, которую я никогда не писал
Ja, ich hatte 'nen Traum Да, у меня была мечта
Und ich lächel Daddy oben im Himmel zu И я улыбаюсь папе на небесах
He, ist gar nicht schlimm, dass ich so bin wie du Эй, это не плохо, что я похож на тебя
I had visions of making a classic, then my world turned black У меня было видение создания классики, затем мой мир почернел
This world is mine for the taking Этот мир принадлежит мне
Make me king! Сделай меня королем!
And there’s no movie, there’s no Mekhi Phifer И нет фильма, нет Мекхи Файфер
This is my life Это моя жизнь
This world is mine for the taking Этот мир принадлежит мне
Make me king! Сделай меня королем!
And there’s no movie, there’s no Mekhi Phifer И нет фильма, нет Мекхи Файфер
This is my life Это моя жизнь
I had visions of making a classic, then my world turned black У меня было видение создания классики, затем мой мир почернел
Ich lag gestern Nacht in der Notaufnahme Я был в отделении неотложной помощи прошлой ночью
Überdosis — kurz vor 'nem zu frühen Tod Передозировка — незадолго до безвременной смерти
Ich wurde das Gefühl nicht los — im ernst, es bringt mich bald um Я не мог избавиться от чувства — серьезно, оно меня скоро убьет
Meine Brüder hatten Angst, sehen die Ärzte;Мои братья боялись, обратитесь к врачам;
die Behandlung лечение
Doch dachte nur: «Fuck, du bist noch nicht fertig mit dem Album!» Но только подумал: "Бля, ты еще альбом не закончил!"
Das Werk meiner Verwandlung Работа моего преображения
Die Stimme einer Generation, und wenn ich sterbe ist das Land stumm Голос поколения, и когда я умру, земля замолкает
Das ist für alle, die mich backen und mein Schmerz versteh’n Это для всех, кто меня печет и понимает мою боль
Ihr ganzen Entertainer solltet Rap ein bisschen ernster nehm’n Все вы, артисты, должны относиться к рэпу немного серьезнее.
Ich bin kaputt — hab die Parties und die Frau’n satt Я сломлен - мне надоели вечеринки и женщины
Doch brenne noch und weiß, dass mir den Gar hier keiner ausmacht Но я все еще горю и знаю, что я не против Гар здесь
Ich glaub an mein Talent я верю в свой талант
So wie Eko dran geglaubt hat! Так же, как Эко верил в это!
Wie Vega dran geglaubt hat! Как в это верила Вега!
Wie Hadi dran geglaubt hat! Как Хади верил в это!
Das ist mein Leben und kein Hobby, okay? Это моя жизнь, а не хобби, ясно?
Hab mir kein Image aufgesetzt, nur meine Story erzählt Я не накладывал на себя изображение, просто рассказал свою историю
Seit dem Tag an dem das erste Mic in mei’m Schrank hing С того дня, как первый микрофон висел в моем шкафу
Und blicke lächelnd über die Dächer der Stadt in der alles anfing И посмотри, улыбаясь, на крыши города, где все началось.
Antiheld! анти герой!
This world is mine for the taking Этот мир принадлежит мне
Make me King! Сделай меня королем!
And there’s no movie, there’s no Mekhi Phifer И нет фильма, нет Мекхи Файфер
This is my life Это моя жизнь
This world is mine for the taking Этот мир принадлежит мне
Make me King! Сделай меня королем!
And there’s no movie, there’s no Mekhi Phifer И нет фильма, нет Мекхи Файфер
This is my life Это моя жизнь
I had visions of making a classic, then my world turned blackУ меня было видение создания классики, затем мой мир почернел
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: