| Never trust Nobody
| Никогда не доверяй никому
|
| Never trust, never trust, never trust
| Никогда не верь, никогда не верь, никогда не верь
|
| Never trust, never trust, never trust
| Никогда не верь, никогда не верь, никогда не верь
|
| Never trust, never trust, never trust
| Никогда не верь, никогда не верь, никогда не верь
|
| Alter Freund wir reden nicht mehr miteinander
| Старый друг, мы больше не разговариваем друг с другом
|
| Lass mich kurz erklär'n, jede Geschichte hat 'nen Anfang:
| Позвольте мне кратко объяснить, у каждой истории есть начало:
|
| Erinner dich, wie wir damals immer dicht von Blunts waren
| Помните, как мы тогда всегда были плотными на косяках
|
| Im zugerauchten Studioraum ein schizophrener Alltag
| Шизофренические будни в прокуренной мастерской
|
| Fünf Tage gerappt, dann auf die Piste jeden Samstag
| Пять дней читал рэп, а потом катался по склонам каждую субботу.
|
| Erinnerst du dich, wie ich immer die Bitches vollgequatscht hab?
| Помнишь, как я разговаривал с суками?
|
| Heute bist du der, der mein Gewissen in der Hand hat
| Сегодня ты тот, кто контролирует мою совесть
|
| Wir haben nichts gebraucht, außer paar Kippen und ein Schnappsglas
| Нам не нужно ничего, кроме нескольких окурков и рюмки
|
| Mir war’s egal, wer etwas von dir hält
| Мне было все равно, кто думал о тебе
|
| Hatten konsequent nie auf unser’m Konto Geld
| Постоянно никогда не было денег на нашем счету
|
| Und du hast auch gerappt, du wolltest von mir lern'
| И ты тоже читал рэп, ты хотел у меня поучиться
|
| Wir war’n Stars in unser’n Filmen und bei den goldenen Latern'
| Мы были звездами в наших фильмах и с золотыми фонарями
|
| Brauchten Hollywood nicht mehr
| Голливуд больше не нужен
|
| Hatten Dramen im Kopf
| Были драмы на уме
|
| Doch die Pointe, die fehlt, das' 'ne tragische Lovestory
| Но изюминка, которой не хватает, — это трагическая история любви.
|
| Doch kein Problem, das Schicksal fädelt es ein
| Но ничего страшного, судьба свяжет
|
| 'Ne ganz normale Nacht, doch diesmal war ein Mädchen dabei
| Обычная ночь, но на этот раз там была девушка
|
| Falscher Freund
| Ложный друг
|
| Never trust Nobody
| Никогда не доверяй никому
|
| Never trust, never trust, never trust
| Никогда не верь, никогда не верь, никогда не верь
|
| Never trust, never trust, never trust
| Никогда не верь, никогда не верь, никогда не верь
|
| Never trust, never trust, never trust
| Никогда не верь, никогда не верь, никогда не верь
|
| Falscher Freund
| Ложный друг
|
| Never trust Nobody
| Никогда не доверяй никому
|
| Never trust, never trust, never trust
| Никогда не верь, никогда не верь, никогда не верь
|
| Never trust, never trust, never trust
| Никогда не верь, никогда не верь, никогда не верь
|
| Never trust, never trust, never trust
| Никогда не верь, никогда не верь, никогда не верь
|
| Falscher Freund
| Ложный друг
|
| Man ich drehte so viel Gras, wie in 'ne Tüte passt
| Чувак, я накатал столько сорняков, сколько поместится в мешок.
|
| Und du hast mir erzählt, dass du seit Jahr’n für die Gefühle hast
| И ты сказал мне, что у тебя были чувства годами
|
| Doch du kommst nicht an sie ran und bittest mich um Rat
| Но ты не можешь связаться с ней и спросить у меня совета
|
| Er seht euch ab und zu, doch du vermisst sie jeden Tag
| Он видит тебя время от времени, но ты скучаешь по ней каждый день
|
| Es fickt dich auch im Schlaf, dennoch bist du für sie da
| Это также трахает тебя во сне, но ты рядом с ней
|
| Ihre Blicke, ihre Art, wie der Whiskey in dei’m Glas
| Ее внешность, ее манеры, как виски в твоем стакане.
|
| Du hattest auch ein Bild von ihr als Handyhintergrund
| У тебя также была ее фотография в качестве фона телефона.
|
| Bruder, heute weißt du Liebe macht die Menschen blind und dumm
| Брат, сегодня ты знаешь, что любовь делает людей слепыми и глупыми.
|
| Sie war ab und zu im Studio, ich hielt mich von ihr fern
| Она была в студии время от времени, я держался от нее подальше
|
| Ich hörte deine Stimme, die mir sagte: «Ich liebe sie so sehr.»
| Я слышал твой голос, говорящий мне: «Я так люблю ее».
|
| Alles and’re wär' ein unloyaler Bitchmove
| Все остальное было бы нелояльной стервой
|
| Die Jungs und ein paar Chicks, ein paar Lunten, ein paar Drinks
| Мальчики и некоторые цыпочки, некоторые предохранители, некоторые напитки
|
| Du hast sie eingeladen, sie ist dann auch vorbei gekomm'
| Вы пригласили ее, она тоже пришла
|
| Sie fragte: «Wer geht Kippen mit mir hol’n?» | Она спросила: «Кто пойдет со мной за сигаретами?» |
| — Ich hätte schweigen soll’n (Fuck)
| — Я должен был молчать (Бля)
|
| Und wir kamen ins Gespräch
| И мы разговорились
|
| Dann wünschten wir uns beide, dass der Abend nie vergeht
| Тогда мы оба хотели, чтобы вечер никогда не кончался
|
| Never trust Nobody
| Никогда не доверяй никому
|
| Never trust, never trust, never trust
| Никогда не верь, никогда не верь, никогда не верь
|
| Never trust, never trust, never trust
| Никогда не верь, никогда не верь, никогда не верь
|
| Never trust, never trust, never trust
| Никогда не верь, никогда не верь, никогда не верь
|
| Falscher Freund
| Ложный друг
|
| Never trust Nobody
| Никогда не доверяй никому
|
| Never trust, never trust, never trust
| Никогда не верь, никогда не верь, никогда не верь
|
| Never trust, never trust, never trust
| Никогда не верь, никогда не верь, никогда не верь
|
| Never trust, never trust, never trust
| Никогда не верь, никогда не верь, никогда не верь
|
| Falscher Freund
| Ложный друг
|
| Jedes Mal, wenn wir uns sah’n zerhämmerte mein Herz die Brust
| Каждый раз, когда мы видели друг друга, мое сердце колотилось в груди
|
| Das eine kam zum ander’n und dann kam auch schon der erste Kuss
| Одно привело к другому, а затем последовал первый поцелуй
|
| Und du schreibst mir, du kommst nicht mehr an sie ran
| И ты пишешь мне, что больше не можешь до нее дозвониться
|
| Dass es weh tut und du hoffst, du vergisst sie irgendwann
| Что это больно, и ты надеешься, что когда-нибудь забудешь ее
|
| Ich bin rumgelaufen mit der Last
| Я ходил с бременем
|
| Hatte hundertausend Bitches satt
| Сыт по горло сотней тысяч сук
|
| Aber guck mal Kumpel, ich hab mich gehasst
| Но послушай, приятель, я ненавидел себя
|
| Könn' wir reden? | мы можем поговорить |
| Ich komm bei dir vorbei
| Я приду к вам
|
| Ich will dich nicht mehr seh’n
| я больше не хочу тебя видеть
|
| Mann, wie konntest du so sein? | чувак, как ты мог быть таким? |
| Fuck!
| Блядь!
|
| Ich trink einen Kurzen auf den
| я попробую на
|
| Der mich ins Krankenhaus gebracht hat, nach mei’m Sturzflug auf Es
| Кто отвез меня в больницу после моего погружения на Эс
|
| Mein Album aufgenomm' und jede Tour miterlebt
| Записал свой альбом и был свидетелем каждого тура
|
| Shit, du hast an mei’m Geburtstag gefehlt
| Черт, тебя не было на моем дне рождения
|
| Shit und du hast mich als du drunk warst geschrieben
| Дерьмо, и ты написал мне, когда был пьян
|
| Dass ich Bruder bleib und dass du es hasst, mich zu lieben
| Что я останусь братом, и что ты ненавидишь любить меня
|
| Soll’n wir uns doch alle freuen
| Давайте все будем счастливы
|
| Doch du konntest nachts nicht träumen
| Но ты не мог мечтать ночью
|
| Ich bin dein falscher Freund
| я твой фальшивый друг
|
| Never trust Nobody
| Никогда не доверяй никому
|
| Never trust, never trust, never trust
| Никогда не верь, никогда не верь, никогда не верь
|
| Never trust, never trust, never trust
| Никогда не верь, никогда не верь, никогда не верь
|
| Never trust, never trust, never trust
| Никогда не верь, никогда не верь, никогда не верь
|
| Falscher Freund
| Ложный друг
|
| Never trust Nobody
| Никогда не доверяй никому
|
| Never trust, never trust, never trust
| Никогда не верь, никогда не верь, никогда не верь
|
| Never trust, never trust, never trust
| Никогда не верь, никогда не верь, никогда не верь
|
| Never trust, never trust, never trust
| Никогда не верь, никогда не верь, никогда не верь
|
| Falscher Freund | Ложный друг |