Перевод текста песни Der Song, den ich nie schrieb - Timeless

Der Song, den ich nie schrieb - Timeless
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Song, den ich nie schrieb , исполнителя -Timeless
Песня из альбома: Antiheld
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.04.2016
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Wolfpack Entertainment

Выберите на какой язык перевести:

Der Song, den ich nie schrieb (оригинал)Песня, которую я никогда не писал (перевод)
Ich weiß, ich bin zu spät — wie immer Я знаю, что опаздываю — как всегда
Auch wenn das alles hier nur wenig Sinn hat Даже если все это не имеет большого смысла здесь
Wenn du grade sehen könntest, Buh, wie ich hier steh und zitter Если бы ты только мог видеть, бу, как я стою здесь, дрожа
Denn ich weiß, ich komm nach Hause in ein leeres Zimmer Потому что я знаю, что возвращаюсь домой в пустую комнату.
Mit wem guck ich jetzt nächtelang DVDs? С кем мне смотреть DVD всю ночь напролет?
Du wirst mich hassen, bis du bald schon vergessen hast, dass ich leb Ты будешь ненавидеть меня, пока не забудешь, что я жив
Wie dein Lächeln mir grade fehlt Как я скучаю по твоей улыбке прямо сейчас
Hoff' die Scheiße war 'n Traum Я надеюсь, что это дерьмо было сном
Doch du bist weg, denn meine Kleine ist jetzt eine starke Frau Но ты ушел, потому что моя малышка теперь сильная женщина
Das Mädchen meines Lebens Девушка моей жизни
Ich hab’s zu spät geseh’n, heut morgen noch hab ich ein Bild von dir ins Я увидел это слишком поздно, у меня все еще есть твоя фотография этим утром
Portmonnaie gelegt положить бумажник
Und mir gesagt, ich muss was ändern, ich will sie für mich behalten И сказал мне, что я должен что-то изменить, я хочу оставить ее при себе
Dann hat meine Ex dich angerufen und für mich gestanden Тогда мой бывший позвонил тебе и вступился за меня
Wär' der Typ beim Unfall eben einfach reingefahr’n Если бы только парень только что въехал в аварию
Robin hätte überleben soll’n, der Rest wär' scheißegal Робин должен был выжить, остальным было наплевать
Was bringt’s jetzt, wenn ich sag, ich werde dich mein ganzes Leben lieben? Теперь какой смысл, если я скажу, что буду любить тебя всю свою жизнь?
Wenn die Platte draußen ist, dann sind wir eh geschieden Когда запись выйдет, мы все равно разведены
Ja, ich war mit ihr, doch hab sie nach 'ner Stunde schon gehasst Да, я был с ней, но я возненавидел ее через час
Ich wünsch dir nur das Beste, ich hab im Dunkeln hier meinen Platz Я желаю тебе только самого лучшего, у меня есть место здесь, в темноте
Mein Schatz, du bist mein Grund um umzukehr’n Моя дорогая, ты моя причина повернуть назад
Ich will mich bis ich sterbe über deine Unordnung beschwer’n Я хочу жаловаться на твой беспорядок, пока не умру
Mit dir irgendeine Serie stream', durch irgendwelche Läden zieh’n Смотрите с собой любые сериалы, пройдитесь по любым магазинам
Von mir aus acht Stunden shoppen geh’n, weil ich das Mädchen lieb, Ходить по магазинам восемь часов, потому что я люблю девушку
wie keine and’re (Keine!) как никто другой (никто!)
Fick diese Geisteskranke! К черту этого душевнобольного!
Du bist alles für mich, für dich bin ich nur ein scheiß Gedanke Ты для меня все, для тебя я просто гребаная мысль
Nur sie im Kopf, weil sie mein Superstar war Только она у меня на уме, потому что она была моей суперзвездой
Die Jungs feiern dich — weißt du noch?Мальчики празднуют тебя — помнишь?
Bosca nennt sich Sambuca-Sarah Боска называет себя Самбука-Сара.
Ich wär kein guter Vater und finanziell nicht safe Я не был бы хорошим отцом и финансово небезопасным
Doch der Junge, der dich liebt, solang die Welt sich dreht Но мальчик, который любит тебя, пока мир вращается
Wie wir The Weeknd feiern, totlachen auf Haze im Kopf Когда мы празднуем The Weeknd, смеемся над Haze в наших головах.
Mitten in der Nacht, wie ich Playsi zock und mein Baby kocht Посреди ночи играю в Playsi, а моя малышка готовит.
Fünf-Euro Vodka-Mischen — ohne dich schmeckt das nicht Смешивание водки за пять евро — без тебя невкусно
Erst ein Bastard sein und dann wein' - sowas von lächerlich, (hä?) Сначала будь сволочью, а потом плачь - так смешно, (а?)
Doch fuck, ich hab es nie so ernst gemeint Но, черт возьми, я никогда не имел в виду это всерьез
Lag zwei Tage tot hier und hab noch nie so sehr geweint, doch Пролежал здесь мертвым два дня и никогда так не плакал, да
Weißt du was ich will? Вы знаете, что я хочу?
Dein bester Freund sein будь твоим лучшим другом
Dein fester Freund sein будь твоим парнем
Dein letzter Freund sein! будь твоим последним другом!
Schatz сокровище
Das ist der Song, den ich nie schrieb Это песня, которую я никогда не писал
Doch jetzt ist es zu spät, weil diese Wolken nie verzieh’n Но теперь уже слишком поздно, потому что эти облака никогда не уходят
So wie du Так же как ты
Nicht verzeihst — ich hab das vollkommen verdient Не прощай — я полностью этого заслуживаю
Das ist der Song, den ich nie schrieb Это песня, которую я никогда не писал
Denn ich hab nie die richtigen Worte gefunden Потому что я никогда не находил нужных слов
Doch du warst mein Licht und mein Morgen ist Dunkel Но ты был моим светом, а мое утро было темным
Baby Buh, ich bin gefickt, keine andere Frau Детка, я не трахал другую женщину
Außer du, fuck, ich halt diesen Gedanken nicht aus Кроме тебя, блять, я терпеть не могу эту мысль
Das ist der Song, den ich nie schriebЭто песня, которую я никогда не писал
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: