| Ich weiß, ich bin zu spät — wie immer
| Я знаю, что опаздываю — как всегда
|
| Auch wenn das alles hier nur wenig Sinn hat
| Даже если все это не имеет большого смысла здесь
|
| Wenn du grade sehen könntest, Buh, wie ich hier steh und zitter
| Если бы ты только мог видеть, бу, как я стою здесь, дрожа
|
| Denn ich weiß, ich komm nach Hause in ein leeres Zimmer
| Потому что я знаю, что возвращаюсь домой в пустую комнату.
|
| Mit wem guck ich jetzt nächtelang DVDs?
| С кем мне смотреть DVD всю ночь напролет?
|
| Du wirst mich hassen, bis du bald schon vergessen hast, dass ich leb
| Ты будешь ненавидеть меня, пока не забудешь, что я жив
|
| Wie dein Lächeln mir grade fehlt
| Как я скучаю по твоей улыбке прямо сейчас
|
| Hoff' die Scheiße war 'n Traum
| Я надеюсь, что это дерьмо было сном
|
| Doch du bist weg, denn meine Kleine ist jetzt eine starke Frau
| Но ты ушел, потому что моя малышка теперь сильная женщина
|
| Das Mädchen meines Lebens
| Девушка моей жизни
|
| Ich hab’s zu spät geseh’n, heut morgen noch hab ich ein Bild von dir ins
| Я увидел это слишком поздно, у меня все еще есть твоя фотография этим утром
|
| Portmonnaie gelegt
| положить бумажник
|
| Und mir gesagt, ich muss was ändern, ich will sie für mich behalten
| И сказал мне, что я должен что-то изменить, я хочу оставить ее при себе
|
| Dann hat meine Ex dich angerufen und für mich gestanden
| Тогда мой бывший позвонил тебе и вступился за меня
|
| Wär' der Typ beim Unfall eben einfach reingefahr’n
| Если бы только парень только что въехал в аварию
|
| Robin hätte überleben soll’n, der Rest wär' scheißegal
| Робин должен был выжить, остальным было наплевать
|
| Was bringt’s jetzt, wenn ich sag, ich werde dich mein ganzes Leben lieben?
| Теперь какой смысл, если я скажу, что буду любить тебя всю свою жизнь?
|
| Wenn die Platte draußen ist, dann sind wir eh geschieden
| Когда запись выйдет, мы все равно разведены
|
| Ja, ich war mit ihr, doch hab sie nach 'ner Stunde schon gehasst
| Да, я был с ней, но я возненавидел ее через час
|
| Ich wünsch dir nur das Beste, ich hab im Dunkeln hier meinen Platz
| Я желаю тебе только самого лучшего, у меня есть место здесь, в темноте
|
| Mein Schatz, du bist mein Grund um umzukehr’n
| Моя дорогая, ты моя причина повернуть назад
|
| Ich will mich bis ich sterbe über deine Unordnung beschwer’n
| Я хочу жаловаться на твой беспорядок, пока не умру
|
| Mit dir irgendeine Serie stream', durch irgendwelche Läden zieh’n
| Смотрите с собой любые сериалы, пройдитесь по любым магазинам
|
| Von mir aus acht Stunden shoppen geh’n, weil ich das Mädchen lieb,
| Ходить по магазинам восемь часов, потому что я люблю девушку
|
| wie keine and’re (Keine!)
| как никто другой (никто!)
|
| Fick diese Geisteskranke!
| К черту этого душевнобольного!
|
| Du bist alles für mich, für dich bin ich nur ein scheiß Gedanke
| Ты для меня все, для тебя я просто гребаная мысль
|
| Nur sie im Kopf, weil sie mein Superstar war
| Только она у меня на уме, потому что она была моей суперзвездой
|
| Die Jungs feiern dich — weißt du noch? | Мальчики празднуют тебя — помнишь? |
| Bosca nennt sich Sambuca-Sarah
| Боска называет себя Самбука-Сара.
|
| Ich wär kein guter Vater und finanziell nicht safe
| Я не был бы хорошим отцом и финансово небезопасным
|
| Doch der Junge, der dich liebt, solang die Welt sich dreht
| Но мальчик, который любит тебя, пока мир вращается
|
| Wie wir The Weeknd feiern, totlachen auf Haze im Kopf
| Когда мы празднуем The Weeknd, смеемся над Haze в наших головах.
|
| Mitten in der Nacht, wie ich Playsi zock und mein Baby kocht
| Посреди ночи играю в Playsi, а моя малышка готовит.
|
| Fünf-Euro Vodka-Mischen — ohne dich schmeckt das nicht
| Смешивание водки за пять евро — без тебя невкусно
|
| Erst ein Bastard sein und dann wein' - sowas von lächerlich, (hä?)
| Сначала будь сволочью, а потом плачь - так смешно, (а?)
|
| Doch fuck, ich hab es nie so ernst gemeint
| Но, черт возьми, я никогда не имел в виду это всерьез
|
| Lag zwei Tage tot hier und hab noch nie so sehr geweint, doch
| Пролежал здесь мертвым два дня и никогда так не плакал, да
|
| Weißt du was ich will?
| Вы знаете, что я хочу?
|
| Dein bester Freund sein
| будь твоим лучшим другом
|
| Dein fester Freund sein
| будь твоим парнем
|
| Dein letzter Freund sein!
| будь твоим последним другом!
|
| Schatz
| сокровище
|
| Das ist der Song, den ich nie schrieb
| Это песня, которую я никогда не писал
|
| Doch jetzt ist es zu spät, weil diese Wolken nie verzieh’n
| Но теперь уже слишком поздно, потому что эти облака никогда не уходят
|
| So wie du
| Так же как ты
|
| Nicht verzeihst — ich hab das vollkommen verdient
| Не прощай — я полностью этого заслуживаю
|
| Das ist der Song, den ich nie schrieb
| Это песня, которую я никогда не писал
|
| Denn ich hab nie die richtigen Worte gefunden
| Потому что я никогда не находил нужных слов
|
| Doch du warst mein Licht und mein Morgen ist Dunkel
| Но ты был моим светом, а мое утро было темным
|
| Baby Buh, ich bin gefickt, keine andere Frau
| Детка, я не трахал другую женщину
|
| Außer du, fuck, ich halt diesen Gedanken nicht aus
| Кроме тебя, блять, я терпеть не могу эту мысль
|
| Das ist der Song, den ich nie schrieb | Это песня, которую я никогда не писал |