| The sweet pretty things are in bed now of course
| Сладкие прелести сейчас, конечно, в постели.
|
| The city fathers they’re trying to endorse
| Отцы города, которых они пытаются поддержать
|
| The reincarnation of Paul Revere’s horse
| Реинкарнация лошади Пола Ревира
|
| But the town has no need to be nervous.
| Но городу незачем нервничать.
|
| The ghost of Belle Star she hands down her wits
| Призрак Belle Star, она передает свое остроумие
|
| To Jezebel the nun she violently knits
| Монахине Иезавели, которую она яростно вяжет
|
| A bald wig for Jack the Ripper who sits
| Лысый парик для сидящего Джека Потрошителя
|
| At the head of the chamber of commerce.
| Во главе торговой палаты.
|
| Mama’s in the fact’ry
| Мама на фактах
|
| She ain’t got no shoes
| У нее нет обуви
|
| Daddy’s in the alley
| Папа в переулке
|
| He’s lookin' for food.
| Он ищет еду.
|
| And I’m in the kitchen
| А я на кухне
|
| With the tombstone blues.
| С надгробным блюзом.
|
| The hysterical bride in the penny arcade
| Истеричная невеста в грошовой галерее
|
| Screaming she moans, «I've just been made»
| Крича, она стонет: «Меня только что сделали»
|
| Then sends out for the doctor who pulls down the shade
| Затем отправляет за доктором, который опускает тень
|
| Says, «My advice is to not let the boys in».
| Говорит: «Мой совет — не пускать пацанов».
|
| Now the medicine man comes and shuffles inside
| Теперь приходит знахарь и шаркает внутри
|
| He walks with a swagger and he says to be bride
| Он ходит с чванством и говорит, что будет невестой
|
| «Stop all this weeping, swallow your pride
| «Прекрати весь этот плач, проглоти свою гордость
|
| You will not die, it’s not poison».
| Ты не умрешь, это не яд».
|
| Mama’s in the fact’ry
| Мама на фактах
|
| She ain’t got no shoes
| У нее нет обуви
|
| Daddy’s in the alley
| Папа в переулке
|
| He’s lookin' for food.
| Он ищет еду.
|
| And I’m in the kitchen
| А я на кухне
|
| With the tombstone blues.
| С надгробным блюзом.
|
| The geometry of innocent flesh on the bone
| Геометрия невинной плоти на кости
|
| Causes Galileo’s math book to get thrown
| Заставляет математическую книгу Галилея быть брошенной
|
| At Delilah who’s sitting worthlessly alone
| У Далилы, которая бесполезно сидит в одиночестве
|
| But the tears on her cheeks they’re from laughter.
| Но слезы на ее щеках это от смеха.
|
| I wish I could give Brother Bill his great thrill
| Хотел бы я подарить брату Биллу его великий трепет
|
| I would set him in chains at the top of the hill
| Я бы заковал его в цепи на вершине холма
|
| Then send out for some pillars and Cecil B. DeMille
| Затем отправьте за колоннами и Сесилом Б. Демиллем.
|
| He could die happily ever after.
| Он мог бы умереть долго и счастливо.
|
| Mama’s in the fact’ry
| Мама на фактах
|
| She ain’t got no shoes
| У нее нет обуви
|
| Daddy’s in the alley
| Папа в переулке
|
| He’s lookin' for food.
| Он ищет еду.
|
| And I’m in the kitchen
| А я на кухне
|
| With the tombstone blues.
| С надгробным блюзом.
|
| Where Ma Raney and Beethoven once unwrapped their bed roll
| Где Ма Рэни и Бетховен однажды развернули свою скатку
|
| Tuba players now rehearse around the flagpole
| Тубисты теперь репетируют вокруг флагштока.
|
| And the National Bank at a profit sells road maps for the soul
| А Нацбанк с прибылью продает дорожные карты для души
|
| To the old folks home and the college.
| В дом престарелых и в колледж.
|
| I wish I could write you a melody so plain
| Хотел бы я написать тебе такую простую мелодию
|
| That could hold you dear lady from going insane
| Это может удержать вас, дорогая леди, от безумия
|
| That could ease you and cool you and cease all the pain
| Это могло бы облегчить вас и охладить вас и прекратить всю боль
|
| Of your useless and pointless knowledge
| Твоих бесполезных и бессмысленных знаний
|
| Mama’s in the fact’ry
| Мама на фактах
|
| She ain’t got no shoes
| У нее нет обуви
|
| Daddy’s in the alley
| Папа в переулке
|
| He’s lookin' for food
| Он ищет еду
|
| And I’m in the kitchen
| А я на кухне
|
| With the tombstone blues. | С надгробным блюзом. |