Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Old Brown Coat and Me, исполнителя - Tim O'Brien. Песня из альбома Where the River Meets the Road, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 30.03.2017
Лейбл звукозаписи: Howdy Skies
Язык песни: Английский
My Old Brown Coat and Me(оригинал) |
Oh, the moon is out, the stars are bright, the larks are singin' free |
Come listen while I sing about my old brown coat and me |
I lived upon my father’s farm til I was twenty-one |
I took a farm then of my own and a man’s life begun |
I fell in love with Mary Brade, her father owned a store |
There never was a girl beloved so tenderly before |
But Mary Brade was very proud and haughty as could be |
She 'oft times said that she’d never wed my old brown coat and me |
I did not stop to plead the case for pleading was in vain; |
I bade adieu to Mary Brade, never saw her face again |
There’s forty summers over my head, there’s riches in my store; |
My children play out on the green, my wife stands in the door |
I’ve land enough, I’ve money enough, I’ve houses tall and high |
There’s not a squire in all the land can wear such clothes as I |
Now, Mary Brade was very proud, she was haughty as could be |
She was wedded to a lawyer’s son who’s name was Joe Talle |
He wore a coat all shiny black, he looked so very grand |
And Mary fancied he would make a noble and true man |
Now, Mary’s husband, he became a pirate on the sea |
She 'oft times said, she’d wished she’d wed my old brown coat and me |
Now, girls, when you are caused to choose the like that bends the knee |
Then count the fate of Mary Brade, my old brown coat and me |
Remember that an old brown coat, though not so very grand |
Can cover up as warm a heart as any in the land |
Мое Старое Коричневое Пальто и Я(перевод) |
О, луна вышла, звезды яркие, жаворонки поют бесплатно |
Приходите послушать, пока я пою о своем старом коричневом пальто и обо мне. |
Я жил на ферме моего отца, пока мне не исполнился двадцать один год. |
Я завел тогда свою ферму, и началась жизнь человека. |
Я влюбился в Мэри Брейд, ее отец владел магазином |
Никогда раньше не было девушки, любимой так нежно |
Но Мэри Брэйд была очень горда и надменна, насколько это возможно. |
Она часто говорила, что никогда не выходила замуж за мое старое коричневое пальто и за меня. |
Я не остановился, чтобы умолять дело, ибо умолять было напрасно; |
Я попрощался с Мэри Брейд, никогда больше не видел ее лица |
Над моей головой сорок лет, в моей лавке богатство; |
Мои дети играют на лужайке, жена стоит в дверях |
У меня достаточно земли, у меня достаточно денег, у меня дома высокие и высокие |
Ни один помещик на всей земле не может носить такую одежду, как я. |
Так вот, Мэри Брейд была очень горда, она была надменной, как только можно было |
Она была замужем за сыном юриста по имени Джо Талле. |
На нем было блестящее черное пальто, он выглядел очень величественно. |
И Мэри вообразила, что из него получится благородный и верный человек |
Теперь, муж Мэри, он стал морским пиратом |
Она часто говорила, что хотела бы выйти замуж за мое старое коричневое пальто и за меня. |
Теперь, девочки, когда вам приходится выбирать подобное, которое сгибает колено |
Тогда посчитайте судьбу Мэри Брейд, моего старого коричневого пальто и меня. |
Помните, что старое коричневое пальто, хотя и не такое большое |
Может скрыть такое же теплое сердце, как и любое на земле |