| Whistles don’t get lonesome, I guess no one told Hank
| Свистки не надоедают, думаю, Хэнку никто не сказал
|
| You never know that might have been the reason why he drank
| Вы никогда не знаете, что могло быть причиной, почему он пил
|
| What was Willie smokin' when he wrote «Hello Walls'
| Что курил Вилли, когда писал «Hello Walls»
|
| Where’d Bob find that cowtown? | Где Боб нашел этот ковтаун? |
| Did it really have big balls?
| У него действительно были большие яйца?
|
| There’s no regular combination on that Wabash Cannonball
| На этом пушечном ядре Wabash нет обычной комбинации
|
| And I’ve never known a telephone to ring right off the wall
| И я никогда не слышал, чтобы телефон звонил прямо со стены
|
| Patsy didn’t fall to pieces on a midnight walk alone
| Пэтси не рассыпалась на куски во время полуночной прогулки в одиночестве
|
| And «T' don’t stand for Texas since Rose left San Antone
| И «Я не выступаю за Техас с тех пор, как Роуз уехала из Сан-Антонио.
|
| Highways don’t get lonesome, you’re not my sunshine
| Шоссе не бывает одиноким, ты не мое солнце
|
| Memories don’t linger in the hallways of my mind
| Воспоминания не задерживаются в коридорах моего разума
|
| I don’t believe that Porter ever saw that «Rubber Room'
| Я не верю, что Портер когда-либо видел эту «Резиновую комнату».
|
| And I’ve neer seen a melancholy moon
| И я никогда не видел меланхолическую луну
|
| Elvis hated hound dogs, so is it false or true
| Элвис ненавидел гончих собак, так это ложь или правда?
|
| No one ever really saw him wearin' blue suede shoes
| Никто никогда не видел, чтобы он носил синие замшевые туфли.
|
| Was anybody watchin' when Johnny walked the line
| Кто-нибудь смотрел, когда Джонни шел по линии
|
| And I wonder if it really was the last thing on his mind
| И мне интересно, действительно ли это было последним, о чем он думал
|
| If you’re minin' coal you’ll need more tonnage than sixteen
| Если вы добываете уголь, вам понадобится больше тоннажа, чем шестнадцать.
|
| I can’t recall a time when I’ve been faded as my jeans
| Я не могу вспомнить время, когда я был выцветшим, как мои джинсы
|
| You’d have to be a fossil to have a heart of stone
| Вы должны быть ископаемым, чтобы иметь каменное сердце
|
| And after «Six Days On The Road', his baby wasn’t home
| А после «Шести дней в дороге» его ребенка не было дома
|
| «Blue Moon Of Kentucky' is more like yellow
| «Голубая луна Кентукки» больше похожа на желтую
|
| And I’ve never seen a melancholy moon | И я никогда не видел меланхолическую луну |