Перевод текста песни Jimmy Brown The Blues Boy - Tim O'Brien

Jimmy Brown The Blues Boy - Tim O'Brien
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jimmy Brown The Blues Boy , исполнителя -Tim O'Brien
В жанре:Кантри
Дата выпуска:20.07.2015
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Jimmy Brown The Blues Boy (оригинал)Джимми Браун Блюзовый Мальчик (перевод)
I write some songs and sing 'em too my name is Jimmy Brown Я пишу несколько песен и пою их тоже, меня зовут Джимми Браун.
Everybody knows that I play music in this town Все знают, что я играю музыку в этом городе
Well I used to make a decent wage, the children all could eat Ну, я получал приличную зарплату, дети все могли есть
They all had hats upon their heads, and shoes upon their feet У всех были шляпы на головах и туфли на ногах.
But in the book of history my children turned the page Но в книге истории мои дети перевернули страницу
They don’t read the morning paper sir in this computer age В наш компьютерный век утреннюю газету не читают, сэр.
They still like their music sir, but now they get it free Им по-прежнему нравится их музыка, сэр, но теперь они получают ее бесплатно
And the morning paper fills the holes in the shoes upon my feet И утренняя газета заполняет дыры в ботинках на моих ногах
The Internet’s a wondrous thing with all the tools it brings Интернет — чудесная штука со всеми инструментами, которые он предоставляет
I like to use that Google when I write the songs I sing Мне нравится использовать этот Google, когда я пишу песни, которые пою
But the very thing that helped me sir is part of my demise Но именно то, что помогло мне, сэр, является частью моей кончины.
Peer to Peer is eating up my little piece of pie Peer to Peer съедает мой маленький кусок пирога
They rip my disk, compress the files and mail it that same day Они копируют мой диск, сжимают файлы и отправляют по почте в тот же день.
Well I’m still making music sir, and I still got to live Ну, я все еще занимаюсь музыкой, сэр, и мне еще нужно жить
But you still listen to my songs, and something’s got to give Но ты все еще слушаешь мои песни, и что-то должно дать
If I had been that guy who wrote that «Grand Theft Auto» theme Если бы я был тем парнем, который написал тему «Grand Theft Auto»
I might still be living that good old American Dream Возможно, я все еще живу той старой доброй американской мечтой.
Well I need to write a hit song that’ll play on your cellphone Ну, мне нужно написать хит, который будет играть на твоем мобильном телефоне.
I’d have some bacon with my beans if you buy my ringtone Я бы съел немного бекона с бобами, если ты купишь мой рингтон
America was built upon an interesting idea Америка была построена на интересной идее
It started up in Boston back in 1773 Он был основан в Бостоне в 1773 году.
They had a big 'ole party there, they made salt water tea У них там была большая вечеринка, они заварили чай с соленой водой
But the party never ended, we still want our stuff for free Но вечеринка никогда не заканчивалась, мы все еще хотим, чтобы наши вещи были бесплатными.
Well we hate our politicians with their evil taxing ways Ну, мы ненавидим наших политиков с их злыми способами налогообложения
We want good roads, we want good schools, but we don’t want to pay Мы хотим хороших дорог, хотим хороших школ, но не хотим платить
We all want to have our cake, we want to eat it too Мы все хотим иметь свой торт, мы тоже хотим его съесть
It’s been a grand experiment, but now the bill is due Это был грандиозный эксперимент, но теперь нужно оплатить счет
Four stages in a picker’s life, first two is Jimmy Brown Четыре этапа в жизни сборщика, первые два — Джимми Браун.
The next is «Get me Jimmy Brown», then «Get me a young Jimmy Brown» Далее следует «Принеси мне Джимми Брауна», затем «Принеси мне молодого Джимми Брауна».
I been through stages 1−2-3, and now I’m feeling down Я прошел этапы 1–2–3, и теперь чувствую себя подавленным
The only stage that’s left for me is «who is Jimmy Brown» Единственный этап, который мне остался, это «кто такой Джимми Браун»
Flatt and Scruggs would sing this song, but the words are not the same Флэтт и Скраггс споют эту песню, но слова не те
They guy that wrote this music sir, I do not know his name Это парень, который написал эту музыку, сэр, я не знаю его имени.
But I sure know who wrote these words, I swear that I ain’t lyin' Но я точно знаю, кто написал эти слова, клянусь, я не вру
They guy who wrote this parody, his name… is Tim O’BrienПарень, который написал эту пародию, его зовут... Тим О'Брайен.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: