| You and me out in the dark lookin' for shadows
| Ты и я в темноте ищем тени
|
| Saturday night, a little too young to take good care
| Субботний вечер, слишком молод, чтобы заботиться
|
| A little too wild, a little too old to get lost in the woods
| Слишком дикий, слишком старый, чтобы заблудиться в лесу
|
| A gravel road fadin' away back in the darkness
| Гравийная дорога исчезает во тьме
|
| Two tire tracks, just one thing on my mind
| Два следа от шин, только одно на уме
|
| Makin' me blind, that’s holdn' you close, deep in the woods
| Ослепляешь меня, это держит тебя близко, глубоко в лесу
|
| Once the stream ran clear down to the river
| Как только поток побежал вниз к реке
|
| Once the tall, tall pines covered the sky
| Когда-то высокие-высокие сосны покрыли небо
|
| Your sweet sigh was all it took to cover the silence
| Твоего сладкого вздоха было достаточно, чтобы скрыть тишину.
|
| I can’t remember any love half as good
| Я не могу вспомнить ни одной любви, хотя бы наполовину такой хорошей.
|
| No, nothin' as good as you and me deep in the woods
| Нет, ничего лучше, чем мы с тобой глубоко в лесу
|
| I remember the day you moved away back to the city
| Я помню день, когда ты уехал обратно в город
|
| Somebody said your daddy’s in debt, sellin' his land
| Кто-то сказал, что твой папа в долгах, продает свою землю
|
| Here comes a man and he’s got a plan
| Вот идет человек, и у него есть план
|
| For the place in the woods
| За место в лесу
|
| Drivin' around this little town everything changes
| Проезжая по этому маленькому городку, все меняется
|
| Every day they haul away a little bit more
| Каждый день они увозят немного больше
|
| You can be sure there’s nothin' left of our place in the woods
| Вы можете быть уверены, что от нашего места в лесу ничего не осталось
|
| Repeat chorus | Повторить припев |