| My friend, My friend, I hate to see you suffer
| Мой друг, мой друг, я ненавижу видеть, как ты страдаешь
|
| Events conspire to bring us to our knees
| События сговорились поставить нас на колени
|
| My friend, my friend, you’ve taken this the wrong way
| Мой друг, мой друг, ты понял это неправильно
|
| Rise up, defend yourself, never give in
| Встань, защити себя, никогда не сдавайся
|
| Look to the sky, the spirit of Te Whiti
| Взгляни на небо, дух Те Уити
|
| The endless tide is murmuring his name
| Бесконечный прилив бормочет его имя
|
| I know Te Whiti will never be defeated
| Я знаю, что Те Уити никогда не будет побежден
|
| And even at the darkest hour
| И даже в самый темный час
|
| His presence will remain
| Его присутствие останется
|
| I’ll sing to you the song of Parihaka
| Я спою тебе песню Парихаки
|
| Te Whiti he used the language of the spirit
| Те Уити он использовал язык духа
|
| Then stood accused, the madman and his dream
| Затем стоял обвиняемый, сумасшедший и его мечта
|
| He saw the train go roaring through the tunnel
| Он видел, как поезд мчался по туннелю
|
| He heard the voice travel on the magic wire
| Он слышал, как голос путешествовал по волшебному проводу
|
| But he loved the silence of the river
| Но он любил тишину реки
|
| He watched the dog piss on the cannon’s wheel
| Он смотрел, как собака писает на колесо пушки
|
| I know Te Whiti will never be defeated
| Я знаю, что Те Уити никогда не будет побежден
|
| And even at the darkest hour
| И даже в самый темный час
|
| His presence will remain
| Его присутствие останется
|
| I’ll sing to you the song of Parihaka
| Я спою тебе песню Парихаки
|
| One day you’ll know the truth
| Однажды ты узнаешь правду
|
| They can’t pull out the roots
| Они не могут вырвать корни
|
| Come and take me home
| Приди и отвези меня домой
|
| To weep for my lost brother
| Плакать о моем потерянном брате
|
| They gather still, the clouds of Taranaki
| Они все еще собираются, облака Таранаки
|
| His children’s children wearing the white plume
| Дети его детей в белом плюме
|
| So take me for the sins of these sad islands
| Так возьми меня за грехи этих печальных островов
|
| The wave still breaks on the rock of Rouhotu
| Волна все еще разбивается о скалу Рухоту
|
| And when you taste the salt that’s on your pudding
| И когда вы попробуете соль в своем пудинге
|
| And when you taste the sugar in your soup
| И когда ты попробуешь сахар в своем супе
|
| Think of Te Whiti, he’ll never be defeated
| Подумайте о Те Уити, он никогда не будет побежден
|
| Even at the darkest hour
| Даже в самый темный час
|
| His presence will remain
| Его присутствие останется
|
| I’ll sing for you the song of Parihaka
| Я спою для тебя песню Парихаки
|
| Come to Parihaka
| Приходите к Парихаке
|
| Weep for my lost brother
| Плачь о моем потерянном брате
|
| The spirit of nonviolence
| Дух ненасилия
|
| Has come to fill the silence
| Пришел, чтобы заполнить тишину
|
| Come to Parihaka | Приходите к Парихаке |