| Go on any further
| Продолжайте дальше
|
| And we will lay to waste
| И мы будем тратить впустую
|
| Precious blossoms in our haste
| Драгоценные цветы в нашей спешке
|
| We ravage all of them
| Мы опустошаем их всех
|
| Desperate for the medicine
| Отчаянно нуждаюсь в лекарстве
|
| Take a salve that used to soothe
| Возьмите бальзам, который раньше успокаивал
|
| Make sure it can knock you cold
| Убедитесь, что это может сбить вас с толку
|
| Take a gift from nature’s womb
| Возьмите подарок из чрева природы
|
| Reduce it to it’s harshest form
| Сократите это до самой жесткой формы
|
| I’ve learned to make it stronger
| Я научился делать его сильнее
|
| To get my fill
| Чтобы наполниться
|
| Concentrate it 'til it kills
| Сконцентрируйся, пока он не убьет
|
| How can I make it lethal
| Как я могу сделать это смертельным
|
| That’s all I can feel
| Это все, что я чувствую
|
| Distill it 'til it kills
| Перегонять, пока не убьет
|
| Embodiment of beauty
| Воплощение красоты
|
| Now we can engineer
| Теперь мы можем спроектировать
|
| We can extract it from the core
| Мы можем извлечь его из ядра
|
| The calibrated traits
| Откалиброванные черты
|
| We skillfully can integrate
| Мы умеем интегрировать
|
| Highest grade that can be had
| Высшая оценка, которую можно получить
|
| Most potent substance
| Самое сильнодействующее вещество
|
| Known to man
| Известный человеку
|
| If there’s a price on down the line
| Если есть цена на линии вниз
|
| Push it out of your cluttered mind
| Выбросьте это из своего захламленного ума
|
| The absolute need
| Абсолютная потребность
|
| Quickens in my abdomen
| Ускоряется в моем животе
|
| It kicks
| Это пинает
|
| Inside
| Внутри
|
| Like an undead child
| Как ребенок-нежить
|
| Urging me onward
| Подталкивая меня вперед
|
| With reflexive violence
| С рефлекторным насилием
|
| Excruciating beat
| Мучительный ритм
|
| To keep me on my quest | Чтобы держать меня в моих поисках |