| Partial Birth (оригинал) | Частичное рождение (перевод) |
|---|---|
| Shaken baby sucking on the festive decoration | Потрясенный ребенок сосет праздничное украшение |
| Turning patrotic colors to a purple stain | Превращение патриотических цветов в пурпурное пятно |
| Dribbling down his belly | Капает вниз по его животу |
| He’s the hope of generations | Он надежда поколений |
| The measure of the damage | Размер ущерба |
| We have yet to acertain | Нам еще предстоит выяснить |
| Mammoth head of paraffin | Голова мамонта из парафина |
| Of malleable nature | Податливый характер |
| Pounded with the platitudes | Столкнулись с банальностями |
| Admissable for use | Допускается к использованию |
| Pitiful and blundering | Жалкий и грубый |
| A mortifying creature | Унизительное существо |
| His neck to too weak to support | Его шея слишком слаба, чтобы поддерживать |
| The partial birth of truth | Частичное рождение истины |
| Misbegotten inconsolable | Неверный безутешный |
| The fitting end result | Подходящий конечный результат |
| Of his breed | Его породы |
| Misbegotten inconsolable | Неверный безутешный |
| A product of stupidity | Продукт глупости |
| And greed | И жадность |
| Watch his as his dim eye | Наблюдайте за его тусклым глазом |
| Roll back into his head | Вернитесь в его голову |
| See him struggling in | Смотрите, как он борется в |
| His own filth to stand | Его собственная грязь стоять |
| Irretrievable and overfed | Невозвратный и перекормленный |
| He reaches out | Он протягивает руку |
| With his desperate little hands | Своими отчаянными маленькими ручками |
