Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pra Frente!, исполнителя - Tihuana. Песня из альбома Tihuana, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2003
Лейбл звукозаписи: EMI Music Brasil
Язык песни: Португальский
Pra Frente!(оригинал) |
Sempre ouvi falar que a voz do povo é a voz de Deus |
Mas desconfiei, porque na minoria que eu sempre acreditei |
E acertei |
Sempre tem aquele zé, que fica falando ÉH! |
Não vai dar certo, ÉH! |
Tá tudo errado |
Mas também tem aquele que nunca perde o trêm |
Tá sempre esperto |
E nunca come merda de ninguém |
Pra frente, pra frente, pra frente, pra frente, pra frente |
É assim que trabalha a minha mente |
Pra trás, pra trás, pra trás, pra trás, pra trás |
A gente passa e os pés-de-breque vão ficando pra trás |
Diz que diz, me disse, diz que diz, me disse |
Diz que diz, me disse, diz que diz, me disse |
Diz que diz, me disse, diz que diz, me disse |
Só abre a boca pra falar idiotice |
Não tira a bunda do sofá, não tem merda no cú pra cagar |
Mas tira tanta onda que arrota caviar |
Me diz onde você quer chegar, me diz |
Me diz onde você vai parar, me diz |
Não sei aonde vai, só que pra mim tanto faz |
O meu caminho tá traçado e eu ainda quero mais |
Pra frente, pra frente, pra frente, pra frente, pra frente |
É assim que trabalha a minha mente |
Pra trás, pra trás, pra trás, pra trás, pra trás |
A gente passa e os pés-de-breque vão ficando pra trás |
Cadê, cadê, cadê você que eu não te acho |
Pode parar, chegou a hora do esculacho, eu acho (2x) |
Que quando você vacila é que eu encaixo |
É foda, não sai de cima nem sai de baixo |
Pra frente, pra frente, pra frente, pra frente, pra frente |
É assim que trabalha a minha mente |
Pra trás, pra trás, pra trás, pra trás, pra trás |
A gente passa e os pés-de-breque vão ficando pra trás |
Вперед!(перевод) |
Я всегда слышал, что голос народа - это голос Бога |
Но я был подозрительным, потому что в меньшинстве, которому я всегда верил |
я понял правильно |
Всегда есть тот парень, который постоянно говорит ЭХ! |
Не получится, ЭХ! |
Все неправильно |
Но есть и тот, кто никогда не опаздывает на поезд |
Это всегда умно |
И никогда не ешь дерьмо ни от кого |
Вперед, вперед, вперед, вперед, вперед |
Вот как работает мой разум |
Назад, назад, назад, назад, назад |
Мы проезжаем, и тормоза отстают |
Он говорит, он говорит, он сказал мне, он говорит, он говорит, он сказал мне |
Он говорит, он говорит, он сказал мне, он говорит, он говорит, он сказал мне |
Он говорит, он говорит, он сказал мне, он говорит, он говорит, он сказал мне |
Просто открой рот, чтобы говорить глупости |
Не отрывай свою задницу от дивана, в твоей заднице нет дерьма, чтобы дерьмо |
Но нужно так много волны, что она отрыгивает икру |
Скажи мне, куда ты хочешь пойти, скажи мне |
Скажи мне, куда ты идешь, скажи мне |
Я не знаю, куда это идет, это просто не имеет значения для меня. |
Мой путь определен, и я все еще хочу большего |
Вперед, вперед, вперед, вперед, вперед |
Вот как работает мой разум |
Назад, назад, назад, назад, назад |
Мы проезжаем, и тормоза отстают |
Где ты, где ты, я не думаю, что ты |
Можешь остановиться, я думаю, пора эскулачо (2 раза) |
Что когда ты колеблешься, я вписываюсь |
Это пиздец, это не сверху или снизу |
Вперед, вперед, вперед, вперед, вперед |
Вот как работает мой разум |
Назад, назад, назад, назад, назад |
Мы проезжаем, и тормоза отстают |