| De Frente Pro Futuro (оригинал) | Впереди Про Будущее (перевод) |
|---|---|
| Não me fale desse jeito | Не говори со мной так |
| Você pode se arrepender depois | Вы можете пожалеть об этом позже |
| Todos cometemos erros | мы все делаем ошибки |
| Mas oque passou, passou | Но что случилось, то случилось |
| Como pode tudo terminar, tão rápido assim | Как все может закончиться так быстро |
| Quase que nem ví passar | Я почти не видел, как это проходило |
| Como pode tudo terminar, tão rápido assim | Как все может закончиться так быстро |
| Êêêôôô, tão pápido assim | Eêêôôô, такая бледная |
| Êêêôôô, se chegou ao fim | Eêêôôô, это подходит к концу |
| Eu vou olhar, de frente pro futuro | Я буду смотреть, глядя в будущее |
| Sem deixar, de acreditar em mim | Не давая поверить в меня |
| Lembra, que nem tudo foi por acaso | Помните, не все было случайно |
| Quando vai chegando ao fim | Когда это подходит к концу |
