| Que alguém me diga pra que tanto esforço
| Кто-нибудь, скажите мне, зачем столько усилий
|
| Pra ser o que se sonha
| Быть тем, о чем ты мечтаешь
|
| Viver de um passado que nos envergonha
| Жизнь из прошлого, которое позорит нас
|
| Manter a liberdade é um negócio caro
| Сохранение свободы — дорогое дело
|
| Aquele que procura quem já esteve ao lado
| Тот, кто ищет того, кто был рядом
|
| Caiu a noite, céu estrelado e não sei mais
| Наступила ночь, звездное небо, и я больше не знаю
|
| O que pensar
| Что думать
|
| Se me levaram todo o passado
| Если бы они взяли меня все прошлое
|
| Aonde vão os desaparecidos?
| Куда уходят пропавшие люди?
|
| Busca em el agua y em los matorrales
| Поиск в воде и в кустах
|
| E por que que eles desaparecem?
| И почему они исчезают?
|
| Por qué no todos somos iguales
| Почему мы все не одинаковы
|
| E quando volta o desaparecido
| И когда пропавший возвращается
|
| Cada vez que lo trae el pensamiento
| Каждый раз, когда я рисую мысль
|
| Como se fala ao desaparecido
| Как поговорить с пропавшим без вести
|
| Com a canção que não cala por dentro
| С песней, которая не замолкает внутри
|
| Oh…
| Ой...
|
| Clara, clara, clara tua imagem
| Ясно, ясно, ясно твой образ
|
| Nesse fim de tarde
| В тот вечер
|
| Mais uma vez tiraram minha vida…
| В очередной раз они забрали мою жизнь...
|
| Quem me devolve?
| Кто возвращает меня?
|
| Não estão nem julgando os nossos filhos
| Они даже не судят наших детей
|
| É quando voltam pra casa
| Это когда они приходят домой
|
| Não tem respostas, me dizem sempre os mesmos
| Нет ответов, они всегда говорят мне одно и то же
|
| E agora dizem que não sei mais pra onde vou…
| А теперь они говорят, что я больше не знаю, куда я иду...
|
| Aonde vão os desaparecidos?
| Куда уходят пропавшие люди?
|
| Busca em el agua y em los matorrales
| Поиск в воде и в кустах
|
| E por que que eles desaparecem?
| И почему они исчезают?
|
| Por qué no todos somos iguales
| Почему мы все не одинаковы
|
| E quando volta o desaparecido
| И когда пропавший возвращается
|
| Cada vez que lo trae el pensamiento
| Каждый раз, когда я рисую мысль
|
| Como se fala ao desaparecido
| Как поговорить с пропавшим без вести
|
| Com a canção que não cala por dentro
| С песней, которая не замолкает внутри
|
| Oh… | Ой... |