| Sumerian Cry (part Iii) (оригинал) | Sumerian Cry (part Iii) (перевод) |
|---|---|
| Nailed to a pleasant sleep | Прибит к приятному сну |
| Under the fullmoon light | Под светом полной луны |
| Calculated ancient knowledge | Расчетное древнее знание |
| Of Arab’s wise words | Из мудрых слов араба |
| I dreamed about a temple | Мне приснился храм |
| I saw it in my dreams | Я видел это во сне |
| A temple made of silver | Храм из серебра |
| With emeralds above | С изумрудами выше |
| It is in the wood | Это в лесу |
| Spoken by animal lips | Произносятся губами животных |
| My seal and my epitaph | Моя печать и моя эпитафия |
| It is the Sumerian Cry | Это шумерский крик |
| I visited the temple | я посетил храм |
| In my imaginations it welcomed my I tried to understand the language | В моем воображении он приветствовал мой, я пытался понять язык |
| And the sumerian cuneiform | И шумерская клинопись |
| I read about their gods | Я читал об их богах |
| And in my dreams they spoke to me They showed me the tablets of fate | И во сне они говорили со мной Они показали мне скрижали судьбы |
| Which since a battle belong to them | Которые после битвы принадлежат им |
| It is in the wood | Это в лесу |
| Spoken by animal lips | Произносятся губами животных |
| My seal and my epitaph | Моя печать и моя эпитафия |
| It is the Sumerian Cry | Это шумерский крик |
| Then I saw the Ancient Ones | Затем я увидел Древних |
| Slumbering in their cave | дремлет в своей пещере |
| My dreams and my nightmares | Мои мечты и мои кошмары |
| The liers in wait bred my fear | Ложь в ожидании породила мой страх |
| I woke up from my dreams | Я проснулся от своих снов |
| The night had become day | Ночь стала днем |
| Highly strung, rigid and struck | Сильно натянутый, жесткий и пораженный |
| I peered through the morning fog | Я смотрел сквозь утренний туман |
| It is in the wood | Это в лесу |
| Spoken by animal lips | Произносятся губами животных |
| My seal and my epitaph | Моя печать и моя эпитафия |
| It is the Sumerian Cry | Это шумерский крик |
