| Dead angels are our friends
| Мертвые ангелы - наши друзья
|
| May the demons smile again
| Пусть демоны снова улыбнутся
|
| And may our virtue be superior
| И пусть наша добродетель будет выше
|
| Judge and jury, who’s to blame
| Судья и присяжные, кто виноват
|
| And in the end it’s all the same
| И, в конце концов, все равно
|
| Rusty ruins with gold exterior
| Ржавые руины с золотым фасадом
|
| Like quivers hung from clods of grey
| Как колчаны, свисающие с глыб серого
|
| You’re getting yourself in our way
| Вы мешаете нам
|
| I turn the other cheek another day
| Я подставляю другую щеку в другой день
|
| Lucienne
| Люсьен
|
| Burn for me
| Сожги для меня
|
| In a fire of a million degrees
| В огне в миллион градусов
|
| Break down what stands before us
| Разрушь то, что стоит перед нами
|
| Genosides and Exodus
| Генозиды и Исход
|
| Folklore of a bleeding Nazarene
| Фольклор истекающего кровью назарянина
|
| A paradise of parasites
| Рай паразитов
|
| Moth holes in wings of white
| Отверстия от моли в крыльях белого цвета
|
| Hollow psalms of miracles unseen
| Полые псалмы невидимых чудес
|
| We are stillborn before the equinox of the Gods
| Мы мертворожденные до равноденствия богов
|
| And shall rise from the sound of whipping rods
| И поднимется от звука бичевания
|
| Years we shall rise from the sound of whipping rods
| Годы мы поднимемся от звука розги
|
| (the cherubs are falling
| (херувимы падают
|
| The demons are calling) | Демоны зовут) |