| Emily took to flight
| Эмили обратилась в бегство
|
| On see-through wings of white
| На прозрачных крыльях белого
|
| Over the seven seas careened
| Над семью морями накренился
|
| In beauty yet unseen
| В красоте еще невиданной
|
| A withered rose in bloom
| Увядшая роза в цвету
|
| A blooming rose of doom
| Цветущая роза гибели
|
| Scattered all around
| Разбросаны по всему
|
| For the heavens to abound
| Чтобы небеса изобиловали
|
| And like the sweetest cream
| И как самый сладкий крем
|
| With lovliness extreme
| С крайней любовью
|
| Emily went to play
| Эмили пошла играть
|
| On that sacred day
| В тот священный день
|
| One love in red who loves darkness
| Одна любовь в красном, которая любит тьму
|
| One love in white who loves darkness
| Одна любовь в белом, которая любит тьму
|
| One love in black who loves darkness
| Одна любовь в черном, которая любит тьму
|
| One love supreme who loves darkness
| Одна любовь высшая, кто любит тьму
|
| One little butterfly who loves darkness
| Одна маленькая бабочка, которая любит темноту
|
| One tear to cry who loves darkness
| Одна слеза, чтобы плакать, кто любит тьму
|
| One billion angles loves darkness
| Миллиард углов любит тьму
|
| 'Cause even God loves darkness
| Потому что даже Бог любит тьму
|
| Emily went to play
| Эмили пошла играть
|
| When gold turned into clay
| Когда золото превратилось в глину
|
| The morning drain the night
| Утро истощает ночь
|
| Of all beauty left in sight
| Из всей красоты осталось в поле зрения
|
| And soaked in reality
| И пропитанный реальностью
|
| Of not much more to see
| Больше не на что посмотреть
|
| She disappeared into the haze
| Она исчезла в тумане
|
| In her own peculiar ways
| Своими особыми способами
|
| And like the sweetest cream
| И как самый сладкий крем
|
| With lovliness extremee
| С экстремальной любовью
|
| Emily went to play
| Эмили пошла играть
|
| On that sacred day | В тот священный день |