| «Prove yourself to me, «you say
| «Докажи мне себя», ты говоришь
|
| A skeptic waiting for a faulty word
| Скептик, ожидающий неверного слова
|
| A sole mistake, a lapse of timing
| Единственная ошибка, несвоевременность
|
| I release your arms to show you trust
| Я отпускаю твои руки, чтобы показать, что ты доверяешь
|
| To make the miracle, to will the rain
| Сотворить чудо, вызвать дождь
|
| To part the seas, to press the wine from water
| Чтобы развести моря, чтобы выжать вино из воды
|
| But without faith, I am nothing
| Но без веры я ничто
|
| To demand is to deny
| Требовать — значит отказывать
|
| For an instant you will see me As I flicker from your eye
| На мгновение ты увидишь меня, Когда я мерцаю в твоих глазах
|
| And while you hold your eyelids shut
| И пока ты держишь веки закрытыми
|
| The buttermilk will boil to blood
| Пахта закипит до крови
|
| And onyx black, the net of sky falls to reveal the light beyond
| И черный оникс, сеть неба падает, открывая свет за его пределами
|
| And still you swear upon your heart
| И все же ты клянешься своим сердцем
|
| That you can taste the wind and hear the ground
| Что вы можете попробовать ветер и услышать землю
|
| Beneath you, yet you still refuse to see
| Под вами, но вы все еще отказываетесь видеть
|
| With your doubt, all is comfort
| С твоим сомнением все удобно
|
| We are all as we appear
| Мы все такие, какими кажемся
|
| No more questions left unanswered
| Нет больше вопросов, оставшихся без ответа
|
| No more wonder, no more fear
| Нет больше удивления, больше нет страха
|
| Nothing is beauty, nothing’s feeling
| Нет ничего красивого, нет ничего чувственного
|
| Blood where there once was a soul
| Кровь там, где когда-то была душа
|
| So I ask you, prove yourself
| Поэтому я прошу вас, проявите себя
|
| Make me believe that you are whole | Заставь меня поверить, что ты цел |