| When I’m soaring free as a pig
| Когда я парю свободно, как свинья
|
| When I decide to build again like a mountain’s eye
| Когда я решу построить снова, как горный глаз
|
| The graphic on your palette twist
| Графика на вашей палитре
|
| Distort like someone else’s sky
| Искажать, как чужое небо
|
| Placing of a bone resulting
| Размещение кости в результате
|
| Fracture push your brows in deep
| Перелом вдавите брови глубоко
|
| Leave behind the residue
| Оставьте после себя остаток
|
| In purest form of freebased sleep
| В чистой форме свободного сна
|
| Gasoline tugs at the feet
| Бензин буксиры в ногах
|
| Of men with sand and wax for bile
| Мужчин с песком и воском вместо желчи
|
| Thick it dries and blocks the path
| Густой он сохнет и преграждает путь
|
| Of air not free but standing trial
| Воздуха не бесплатно, но перед судом
|
| Planted spike into a wall
| Вонзил шип в стену
|
| And boots now fill the hole I made
| И ботинки теперь заполняют дыру, которую я сделал
|
| Climbing upward just to see
| Восхождение вверх, чтобы увидеть
|
| The freakish feast and dead parade
| Причудливый праздник и мертвый парад
|
| All the steps down stair and road
| Все шаги вниз по лестнице и дороге
|
| Illuminate reality
| Осветить реальность
|
| But what they do not know
| Но чего они не знают
|
| Is what they cannot hide from you and me
| Это то, что они не могут скрыть от вас и меня
|
| A needle opens skin but keep on
| Игла вскрывает кожу, но продолжайте
|
| Pushing to an exit wound
| Проталкивание к выходной ране
|
| Severing muscle drop and fall
| Разъединение мышцы падение и падение
|
| To floor of sound haphazard tuned
| На пол звука бессистемно настроенного
|
| It boils flesh in vapor form
| Он варит плоть в виде пара
|
| And rises to the cramping ceiling
| И поднимается к тесному потолку
|
| There condenses wait to rain
| Там конденсируется дождаться дождя
|
| On shell of broken heartfelt feelings
| На скорлупе разбитых сердечных чувств
|
| Nature of inaction has been
| Характер бездействия был
|
| Spurning forth this waste of life
| Отвергая эту трату жизни
|
| The aiming low precipitation
| Стремление к низким осадкам
|
| Eats away so ruthlessly
| Разъедает так безжалостно
|
| And slays with twisted knife | И убивает витым ножом |