| These leaves aren’t as loud as I’d prefer
| Эти листья не такие громкие, как мне бы хотелось
|
| This machine doesn’t love me enough
| Эта машина недостаточно любит меня
|
| Tomorrow won’t see last year occur
| Завтра не будет прошлого года
|
| And is the sun too bright?
| А солнце слишком яркое?
|
| This wheel is not sufficiently square
| Это колесо недостаточно квадратное
|
| Is there nothing else to breathe than air?
| Разве больше нечем дышать, кроме воздуха?
|
| This ground is much too hard to tear tonight
| Эта земля слишком тверда, чтобы разорвать ее сегодня вечером.
|
| You can’t dance to this smell at all
| Под этот запах вообще нельзя танцевать
|
| This book just tastes like words
| Эта книга просто на вкус как слова
|
| This house of cards will one day fall
| Этот карточный домик однажды рухнет
|
| And is the sea too wet?
| А море слишком мокрое?
|
| These buzzing bees make too much honey
| Эти жужжащие пчелы делают слишком много меда
|
| Why can’t this holocaust be funny?
| Почему этот холокост не может быть смешным?
|
| Your love for me won’t earn you money, I bet
| Держу пари, твоя любовь ко мне не принесет тебе денег
|
| I’ll take the world on my own terms
| Я возьму мир на своих условиях
|
| I want disease but not the germs
| Я хочу болезни, но не микробов
|
| I want the moon to cling to me So let your silence to sing to me An endless, endless symphony
| Я хочу, чтобы луна цеплялась за меня Так пусть твое молчание поет мне Бесконечная, бесконечная симфония
|
| 'Till all I lost instinctively returns
| «Пока все, что я потерял, инстинктивно вернется
|
| Your teardrops cannot change the wind
| Ваши слезы не могут изменить ветер
|
| Your hands can’t see the waves
| Твои руки не видят волны
|
| The things I say can I not rescind?
| То, что я говорю, я могу не отменить?
|
| Is every word a vow?
| Каждое ли слово — это клятва?
|
| Why won’t this house provide me rain?
| Почему этот дом не даст мне дождя?
|
| Why can’t this deafness hear me complain?
| Почему эта глухота не слышит, как я жалуюсь?
|
| And why wasn’t I told that love is pain till now?
| И почему мне до сих пор не сказали, что любовь — это боль?
|
| I try to stave off your anger with feathers
| Я пытаюсь предотвратить твой гнев перьями
|
| And I try to sleep, but the days bleed together
| И я пытаюсь уснуть, но дни сливаются воедино
|
| With a needle and thread, I would hold back the weather
| Иголкой с ниткой я сдерживал бы погоду
|
| But the tide’s coming in And my courage was never brave enough
| Но наступает прилив, и моя смелость никогда не была достаточно смелой
|
| And my hunger never gave enough
| И мой голод никогда не давал достаточно
|
| And my abandonment never saved enough to start again
| И мой отказ никогда не экономил достаточно, чтобы начать снова
|
| So I’ll make the world on my own terms
| Так что я сделаю мир на своих условиях
|
| Give me disease but not the germs
| Дайте мне болезнь, но не микробы
|
| I need your moon to cling to me So let your silence to sing to me An endless, endless symphony
| Мне нужно, чтобы твоя луна цеплялась за меня. Так что позволь своему молчанию петь мне Бесконечная, бесконечная симфония
|
| Till all I lost instinctively returns
| Пока все, что я потерял, инстинктивно вернется
|
| The leaves cover up all I’ve become
| Листья скрывают все, чем я стал
|
| This machine has long broken down
| Эта машина давно сломалась
|
| Tomorrow is gone, today is numb
| Завтра нет, сегодня онемело
|
| And the sun’s asleep
| И солнце спит
|
| Your wheels have carved a street so wide
| Твои колеса вырезали такую широкую улицу
|
| And you’ve missed the point, but still denied
| И вы упустили суть, но все же отрицали
|
| In hopes somehow that all your pride you’d keep | В надежде каким-то образом сохранить всю свою гордость |