Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Is A Call, исполнителя - Thousand Foot Krutch.
Дата выпуска: 03.08.2021
Язык песни: Английский
This Is a Call(оригинал) | Это мольба(перевод на русский) |
She fooled all of her friends into thinking she's so strong, | Она заставила своих друзей поверить в то, что она такая сильная, |
But she still sleeps with her light on, | А сама всё ещё спит при включенном свете. |
And she acts like it's all right on, | И ведёт себя так, будто всё в порядке, |
As she smiles again | И снова улыбается. |
Her mother lies there sick with cancer, | Её мама больна раком, |
And her friends don't understand her, | А друзья её не понимают. |
She's a question without answers, | Она – вопрос без ответов, |
Who feels like falling apart. | И чувствует, что рассыпается на части. |
She knows, she's so much more than worthless, | Она знает, что достойна гораздо большего, |
But she needs to find her purpose, | Но ей нужно найти своё предназначение. |
She wonders what she did to deserve this and.. | Ей интересно, что она сделала, чтобы заслужить это, и… |
- | - |
She's calling out to you, | Он взывает к тебе, |
This is a call; this is a call out, | Это просьба, это мольба, |
'Cause everytime I fall down, I reach out to you, | Ведь каждый раз, когда я падаю, я обращаюсь к тебе. |
And I'm losing all control now, | Я понемногу теряю рассудок, |
And my hazard signs are all out, | Все мои предупредительные сигналы выключены, |
I'm asking you, to show me what this life is all about. | Я прошу тебя, скажи, ради чего вся эта жизнь? |
- | - |
He tells everyone a story, | Он рассказывает всем истории, |
Because he feels his life is boring, | Потому что считает свою жизнь скучной. |
And he fights so you won't ignore him, | Он сражается, чтобы не остаться незамеченным, |
Because that's his biggest fear, | Потому что этого он боится больше всего. |
And he cries, but you'll rarely see him do it. | Он плачет, но вы едва ли сможете это увидеть. |
He loves, but he's scared to use it. | Он любит, но боится в этом признаться, |
So he hides behind the music, ‘cause he likes it that way. | Поэтому он прячется за музыкой, и его это устраивает. |
He knows, he's so much more than worthless, | Он знает, что достоин гораздо большего, |
He needs to find the surface, | Но ему нужно выбраться на поверхность, |
Because he's starting to get nervous. | Потому что он уже начинает волноваться… |
- | - |
He's calling out to you, | Он взывает к тебе, |
This is a call; this is a call out, | Это просьба, это мольба, |
'Cause everytime I fall down, I reach out to you, | Ведь каждый раз, когда я падаю, я обращаюсь к тебе. |
And I'm losing all control now, | Я понемногу теряю рассудок, |
And my hazard signs are all out, | Все мои предупредительные сигналы выключены, |
I'm asking you, to show me what this life is all about. | Я прошу тебя, скажи, ради чего вся эта жизнь? |
- | - |
Have you ever felt this way before? | Вы когда-нибудь испытывали такие чувства? |
'Cause I don't wanna hide here anymore. | Я больше не хочу здесь прятаться. |
Take me to a place where nothing's wrong | Заберите меня туда, где всё хорошо, |
And thanks for coming, shut the door. | Спасибо, что зашли, а теперь закройте дверь с обратной стороны. |
They say someone out there sees us, | Говорят, что кто-то сверху наблюдает за нами. |
Well if you're real then save me, Jesus, | Так если Ты существуешь, то спаси меня, Боже. |
‘Сause I've been this way for far too long. | Потому что всё это длится слишком долго, |
I wasn't meant to feel alone. | И я больше не могу чувствовать себя одиноким. |
- | - |
And now I'm calling out to you, | И сейчас я взываю к тебе, |
This is a call; this is a call out, | Это просьба, это мольба, |
'Cause everytime I fall down, I reach out to you, | Ведь каждый раз, когда я падаю, я обращаюсь к тебе. |
And I'm losing all control now, | Я понемногу теряю рассудок, |
And my hazard signs are all out, | Все мои предупредительные сигналы выключены. |
I'm asking you, to show me what this life is all about. | Я прошу тебя, скажи, ради чего вся эта жизнь? |
- | - |
Show me what this life is all about | Скажи, ради чего вся эта жизнь? |
Show me what this life is all about | Скажи, ради чего вся эта жизнь? |
- | - |
This Is A Call(оригинал) |
She fooled all of her friends into thinking she’s so strong |
But she still sleeps with the light on And she acts like it’s all right on, as she smiles again |
And her mother lies there sick with cancer |
And her friends don’t understand her |
She’s a question without answers |
Who feels like falling apart. |
She knows, she’s so much more than worthless |
She needs to find a purpose, |
She wonders what she did to deserve this |
CHORUS |
She’s calling out to you |
This is a call, this is a call out |
Cause everytime I fall down, I reach out to you |
And I’m losing all control now |
And my hazard signs are all out |
I’m asking you to show me what this life is all about |
And he tells everyone a story, |
Cause he thinks his life is boring |
And he fights so you won’t ignore him, |
Cause that’s his biggest fear |
And he cries, but you’ll rarely see him do it And he loves but he’s scared to use it So he hides behind the music |
Cause he likes it that way |
And he knows, he’s so much more than worthless |
He needs to find the surface |
Cause he’s starting to get nervous |
CHORUS |
He’s calling out to you |
This is a call, this is a call out |
Cause everytime I fall down, I reach out to you |
And I’m losing all control now |
And my hazard signs are all out |
I’m asking you to show me what this life is all about |
Have you ever felt this way before |
Cause I don’t wanna hide here anymore |
Take me to a place where nothing’s wrong |
And thanks for coming, shut the door |
And they say some one out there sees us, |
Well if you’re real, then save me Jesus |
Cause I’ve been this way for far too long |
I wasn’t meant to feel alone |
CHORUS |
I’m calling out to you |
This is a call, this is a call out |
Cause everytime I fall down, I reach out to you |
And I’m losing all control now |
And my hazard signs are all out |
I’m asking you to show me what this life is all about |
Show me what this life is all about |
Show me what this life is all about |
Это Вызов(перевод) |
Она обманула всех своих друзей, заставив их думать, что она такая сильная |
Но она все еще спит с включенным светом, и она ведет себя так, как будто все в порядке, когда снова улыбается. |
И ее мать лежит больная раком |
И ее друзья не понимают ее |
Она вопрос без ответов |
Кто чувствует, что разваливается. |
Она знает, она гораздо больше, чем бесполезна |
Ей нужно найти цель, |
Она задается вопросом, что она сделала, чтобы заслужить это |
ХОР |
Она зовет тебя |
Это призыв, это вызов |
Потому что каждый раз, когда я падаю, я тянусь к тебе |
И я теряю всякий контроль сейчас |
И все мои знаки опасности исчезли |
Я прошу тебя показать мне, что такое эта жизнь |
И он рассказывает всем историю, |
Потому что он думает, что его жизнь скучна |
И он сражается, чтобы вы не проигнорировали его, |
Потому что это его самый большой страх |
И он плачет, но редко увидишь, как он это делает. И он любит, но боится это использовать. Поэтому он прячется за музыкой. |
Потому что ему это нравится |
И он знает, что он гораздо больше, чем бесполезен |
Ему нужно найти поверхность |
Потому что он начинает нервничать |
ХОР |
Он зовет вас |
Это призыв, это вызов |
Потому что каждый раз, когда я падаю, я тянусь к тебе |
И я теряю всякий контроль сейчас |
И все мои знаки опасности исчезли |
Я прошу тебя показать мне, что такое эта жизнь |
Вы когда-нибудь чувствовали это раньше |
Потому что я больше не хочу здесь прятаться |
Отведи меня туда, где все в порядке |
И спасибо, что пришли, закройте дверь |
И они говорят, что кто-то там видит нас, |
Ну, если ты настоящий, то спаси меня Иисус |
Потому что я был таким слишком долго |
Я не должен был чувствовать себя одиноким |
ХОР |
Я взываю к тебе |
Это призыв, это вызов |
Потому что каждый раз, когда я падаю, я тянусь к тебе |
И я теряю всякий контроль сейчас |
И все мои знаки опасности исчезли |
Я прошу тебя показать мне, что такое эта жизнь |
Покажи мне, что такое эта жизнь |
Покажи мне, что такое эта жизнь |