Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Is A Call , исполнителя - Thousand Foot Krutch. Дата выпуска: 03.08.2021
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Is A Call , исполнителя - Thousand Foot Krutch. This Is a Call(оригинал) | Это мольба(перевод на русский) |
| She fooled all of her friends into thinking she's so strong, | Она заставила своих друзей поверить в то, что она такая сильная, |
| But she still sleeps with her light on, | А сама всё ещё спит при включенном свете. |
| And she acts like it's all right on, | И ведёт себя так, будто всё в порядке, |
| As she smiles again | И снова улыбается. |
| Her mother lies there sick with cancer, | Её мама больна раком, |
| And her friends don't understand her, | А друзья её не понимают. |
| She's a question without answers, | Она – вопрос без ответов, |
| Who feels like falling apart. | И чувствует, что рассыпается на части. |
| She knows, she's so much more than worthless, | Она знает, что достойна гораздо большего, |
| But she needs to find her purpose, | Но ей нужно найти своё предназначение. |
| She wonders what she did to deserve this and.. | Ей интересно, что она сделала, чтобы заслужить это, и… |
| - | - |
| She's calling out to you, | Он взывает к тебе, |
| This is a call; this is a call out, | Это просьба, это мольба, |
| 'Cause everytime I fall down, I reach out to you, | Ведь каждый раз, когда я падаю, я обращаюсь к тебе. |
| And I'm losing all control now, | Я понемногу теряю рассудок, |
| And my hazard signs are all out, | Все мои предупредительные сигналы выключены, |
| I'm asking you, to show me what this life is all about. | Я прошу тебя, скажи, ради чего вся эта жизнь? |
| - | - |
| He tells everyone a story, | Он рассказывает всем истории, |
| Because he feels his life is boring, | Потому что считает свою жизнь скучной. |
| And he fights so you won't ignore him, | Он сражается, чтобы не остаться незамеченным, |
| Because that's his biggest fear, | Потому что этого он боится больше всего. |
| And he cries, but you'll rarely see him do it. | Он плачет, но вы едва ли сможете это увидеть. |
| He loves, but he's scared to use it. | Он любит, но боится в этом признаться, |
| So he hides behind the music, ‘cause he likes it that way. | Поэтому он прячется за музыкой, и его это устраивает. |
| He knows, he's so much more than worthless, | Он знает, что достоин гораздо большего, |
| He needs to find the surface, | Но ему нужно выбраться на поверхность, |
| Because he's starting to get nervous. | Потому что он уже начинает волноваться… |
| - | - |
| He's calling out to you, | Он взывает к тебе, |
| This is a call; this is a call out, | Это просьба, это мольба, |
| 'Cause everytime I fall down, I reach out to you, | Ведь каждый раз, когда я падаю, я обращаюсь к тебе. |
| And I'm losing all control now, | Я понемногу теряю рассудок, |
| And my hazard signs are all out, | Все мои предупредительные сигналы выключены, |
| I'm asking you, to show me what this life is all about. | Я прошу тебя, скажи, ради чего вся эта жизнь? |
| - | - |
| Have you ever felt this way before? | Вы когда-нибудь испытывали такие чувства? |
| 'Cause I don't wanna hide here anymore. | Я больше не хочу здесь прятаться. |
| Take me to a place where nothing's wrong | Заберите меня туда, где всё хорошо, |
| And thanks for coming, shut the door. | Спасибо, что зашли, а теперь закройте дверь с обратной стороны. |
| They say someone out there sees us, | Говорят, что кто-то сверху наблюдает за нами. |
| Well if you're real then save me, Jesus, | Так если Ты существуешь, то спаси меня, Боже. |
| ‘Сause I've been this way for far too long. | Потому что всё это длится слишком долго, |
| I wasn't meant to feel alone. | И я больше не могу чувствовать себя одиноким. |
| - | - |
| And now I'm calling out to you, | И сейчас я взываю к тебе, |
| This is a call; this is a call out, | Это просьба, это мольба, |
| 'Cause everytime I fall down, I reach out to you, | Ведь каждый раз, когда я падаю, я обращаюсь к тебе. |
| And I'm losing all control now, | Я понемногу теряю рассудок, |
| And my hazard signs are all out, | Все мои предупредительные сигналы выключены. |
| I'm asking you, to show me what this life is all about. | Я прошу тебя, скажи, ради чего вся эта жизнь? |
| - | - |
| Show me what this life is all about | Скажи, ради чего вся эта жизнь? |
| Show me what this life is all about | Скажи, ради чего вся эта жизнь? |
| - | - |
This Is A Call(оригинал) |
| She fooled all of her friends into thinking she’s so strong |
| But she still sleeps with the light on And she acts like it’s all right on, as she smiles again |
| And her mother lies there sick with cancer |
| And her friends don’t understand her |
| She’s a question without answers |
| Who feels like falling apart. |
| She knows, she’s so much more than worthless |
| She needs to find a purpose, |
| She wonders what she did to deserve this |
| CHORUS |
| She’s calling out to you |
| This is a call, this is a call out |
| Cause everytime I fall down, I reach out to you |
| And I’m losing all control now |
| And my hazard signs are all out |
| I’m asking you to show me what this life is all about |
| And he tells everyone a story, |
| Cause he thinks his life is boring |
| And he fights so you won’t ignore him, |
| Cause that’s his biggest fear |
| And he cries, but you’ll rarely see him do it And he loves but he’s scared to use it So he hides behind the music |
| Cause he likes it that way |
| And he knows, he’s so much more than worthless |
| He needs to find the surface |
| Cause he’s starting to get nervous |
| CHORUS |
| He’s calling out to you |
| This is a call, this is a call out |
| Cause everytime I fall down, I reach out to you |
| And I’m losing all control now |
| And my hazard signs are all out |
| I’m asking you to show me what this life is all about |
| Have you ever felt this way before |
| Cause I don’t wanna hide here anymore |
| Take me to a place where nothing’s wrong |
| And thanks for coming, shut the door |
| And they say some one out there sees us, |
| Well if you’re real, then save me Jesus |
| Cause I’ve been this way for far too long |
| I wasn’t meant to feel alone |
| CHORUS |
| I’m calling out to you |
| This is a call, this is a call out |
| Cause everytime I fall down, I reach out to you |
| And I’m losing all control now |
| And my hazard signs are all out |
| I’m asking you to show me what this life is all about |
| Show me what this life is all about |
| Show me what this life is all about |
Это Вызов(перевод) |
| Она обманула всех своих друзей, заставив их думать, что она такая сильная |
| Но она все еще спит с включенным светом, и она ведет себя так, как будто все в порядке, когда снова улыбается. |
| И ее мать лежит больная раком |
| И ее друзья не понимают ее |
| Она вопрос без ответов |
| Кто чувствует, что разваливается. |
| Она знает, она гораздо больше, чем бесполезна |
| Ей нужно найти цель, |
| Она задается вопросом, что она сделала, чтобы заслужить это |
| ХОР |
| Она зовет тебя |
| Это призыв, это вызов |
| Потому что каждый раз, когда я падаю, я тянусь к тебе |
| И я теряю всякий контроль сейчас |
| И все мои знаки опасности исчезли |
| Я прошу тебя показать мне, что такое эта жизнь |
| И он рассказывает всем историю, |
| Потому что он думает, что его жизнь скучна |
| И он сражается, чтобы вы не проигнорировали его, |
| Потому что это его самый большой страх |
| И он плачет, но редко увидишь, как он это делает. И он любит, но боится это использовать. Поэтому он прячется за музыкой. |
| Потому что ему это нравится |
| И он знает, что он гораздо больше, чем бесполезен |
| Ему нужно найти поверхность |
| Потому что он начинает нервничать |
| ХОР |
| Он зовет вас |
| Это призыв, это вызов |
| Потому что каждый раз, когда я падаю, я тянусь к тебе |
| И я теряю всякий контроль сейчас |
| И все мои знаки опасности исчезли |
| Я прошу тебя показать мне, что такое эта жизнь |
| Вы когда-нибудь чувствовали это раньше |
| Потому что я больше не хочу здесь прятаться |
| Отведи меня туда, где все в порядке |
| И спасибо, что пришли, закройте дверь |
| И они говорят, что кто-то там видит нас, |
| Ну, если ты настоящий, то спаси меня Иисус |
| Потому что я был таким слишком долго |
| Я не должен был чувствовать себя одиноким |
| ХОР |
| Я взываю к тебе |
| Это призыв, это вызов |
| Потому что каждый раз, когда я падаю, я тянусь к тебе |
| И я теряю всякий контроль сейчас |
| И все мои знаки опасности исчезли |
| Я прошу тебя показать мне, что такое эта жизнь |
| Покажи мне, что такое эта жизнь |
| Покажи мне, что такое эта жизнь |
| Название | Год |
|---|---|
| Courtesy Call | 2012 |
| War of Change | 2012 |
| Take It Out On Me | 2021 |
| Phenomenon | 2021 |
| Be Somebody | 2012 |
| Complicate You | 2021 |
| Untraveled Road | 2014 |
| Lifeline ft. Trevor McNevan, Joel Bruyere | 2016 |
| Move | 2021 |
| The End Is Where We Begin | 2012 |
| Shook | 2021 |
| Fly on the Wall | 2012 |
| We Are | 2012 |
| E For Extinction | 2021 |
| Let the Sparks Fly | 2012 |
| Welcome To The Masquerade | 2021 |
| Down | 2012 |
| The Part That Hurts The Most (Is Me) | 2021 |
| I Climb | 2021 |
| Scream | 2021 |