| Hold up | Сохраняйте спокойствие! |
| Oh no | О, нет! |
| Who let them in the door | Кто позволил им войти сюда? |
| It's like a freak show | Это же похоже на шоу уродов! |
| Shake it like a photo | Отрывайтесь! |
| | |
| Hate is only what you say | Ненависть проявляется лишь в том, что ты говоришь, |
| Not what you mean | А не в том, что ты думаешь. |
| And pain is what's inside of me | Боль — это то, что внутри меня, |
| Not when you're bleeding | А не то, что ты чувствуешь, когда истекаешь кровью. |
| | |
| I will fall | Я приду, |
| I'll fall and take your breath away | Я появлюсь и поражу тебя. |
| We could change it all | Мы могли бы изменить всё это, |
| And take your breath away | И это бы тебя поразило. |
| | |
| This anger changes me | Гнев меняет меня, |
| It affects the way I see | И это влияет на то, как я вижу мир. |
| Affects every part of me | Это влияет на каждую частицу моего тела |
| And makes you my enemy | И делает тебя моим врагом. |
| But when it falls apart | Но когда всё рушится, |
| It's like a brand new start | Это похоже на новое начало. |
| And I can't remember why | И я не могу вспомнить, почему |
| I ripped everything apart | Я разорвал всё на части. |
| | |
| It's like a freak show | Это же похоже на шоу уродов! |
| Shake it like a photo | Отрывайтесь! |
| | |
| I'm still my worst enemy | Я по-прежнему являюсь злейшим врагом самому себе. |
| The world around me | Все вокруг меня |
| All can see what they want to see | Хотят видеть то, что им хочется видеть. |
| I need some help | Мне нужна помощь, |
| Because I'm still my worst enemy | Ведь я всё ещё являюсь злейшим врагом самому себе. |
| No matter where I am | Не важно, где я нахожусь, |
| I'll still get the best of me | Я по-прежнему одолеваю самого себя. |
| I'm my own enemy | Я сам себе враг. |
| | |
| Hold up | Сохраняйте спокойствие! |
| Oh no | О, нет! |
| Who let them in the door | Кто позволил им войти сюда? |
| | |
| Shake the world inside of me | Сотрясай мой внутренний мир, |
| Until it can't be shaken | Пока всё не придёт в норму. |
| Wake the words inside of me | Разбуди слова, дремлющие во мне, |
| Before it's all too late | Пока не стало слишком поздно. |
| | |
| I will fall | Я приду, |
| I'll fall and take your breath away | Я появлюсь и поражу тебя. |
| We will change it all | Мы могли бы изменить всё это, |
| And take your breath away | И это бы поразило тебя. |
| | |
| This anger changes me | Гнев меняет меня, |
| It affects the way I see | И это влияет на мои взгляды. |
| Affects every part of me | Это влияет на каждую частицу моего тела |
| And makes you my enemy | И делает тебя моим врагом. |
| But when it falls apart | Но когда всё рушится, |
| It's like a brand new start | Это похоже на новое начало. |
| And I can't remember why | И я не могу вспомнить, почему |
| I ripped everything apart | Я разорвал всё на части. |
| | |
| I'm still my worst enemy | Я по-прежнему являюсь злейшим врагом самому себе. |
| The world around me | Все вокруг меня |
| All can see what they want to see | Хотят видеть то, что им хочется видеть. |
| I need some help | Мне нужна помощь, |
| Because I'm still my worst enemy | Ведь я всё ещё являюсь злейшим врагом самому себе. |
| No matter where I am | Не важно, где я нахожусь, |
| I'll still get the best of me | Я по-прежнему одолеваю самого себя. |
| I'm my own enemy | Я сам себе враг. |
| | |
| My own enemy | Я сам себе враг. |
| My own enemy | Я сам себе враг. |
| | |