| She's everything to everyone | "Она столько для всех значит, |
| Wish I could have seen it come down but I heard incorrectly | Хотел бы я увидеть, как это изменится", — но я плохо расслышал. |
| It seems everything she knows is now five minutes to closing | Такое чувство, что знакомый ей мир вот-вот исчезнет, |
| That's not a lot of time when you're nervous | Но когда нервничаешь, много времени не нужно. |
| | |
| And they say daughter, look away, don't be afraid | Ей сказали: "Дочка, не нужно бояться, отвернись, |
| When you want to turn back a million times | Когда хочется сделать это миллион раз. |
| And it might get colder but wait 'til it's over | И, знаешь, всё может стать чуждым, но ты жди, пока это не кончится. |
| Darling, you'll find your way | Ты найдёшь свой путь, дорогая". |
| | |
| But she said I will not look away this time | А она ответила: "Нет, в этот раз я не стану отворачиваться, |
| Take all these cuts and make them shine | Я соберу все обрывки воедино и заставлю их сиять, |
| And all this pain I've held inside so I can find my way home again | Как и всю ту боль, что держала в себе. Так я вновь смогу найти свой путь домой". |
| | |
| I will not look away this time | "Нет, в этот раз я не стану отворачиваться, |
| Take all these cuts and make them shine | Я соберу все обрывки воедино и заставлю их сиять, |
| Don't wanna be perfect, just alright | Я не хочу быть идеальной, мне лишь бы привести себя в порядок". |
| | |
| He's on his way to nowhere 'cause he heard it was safe there | Он на пути в никуда, потому что он слышал, что там безопасно, |
| And safe is something valuable here | А безопасность здесь в цене. |
| He's spent half his life searching and the other half working | Полжизни он провёл в поисках, ещё половину — за работой, |
| Hard to find out if Jesus is real | Ведь тяжело узнать, реален ли Иисус. |
| | |
| And they say son, look away, don't be afraid | Ему сказали: "Сынок, не нужно бояться, отвернись, |
| When you want to turn back a million times | Когда хочется сделать это миллион раз. |
| And it might get colder but wait 'til it's over | И, знаешь, всё может стать чуждым, но ты жди, пока это не кончится. |
| Son, you'll find your way | Ты найдёшь свой путь, сынок". |
| | |
| But he said I will not look away this time | А он ответил: "Нет, в этот я не стану отворачиваться, |
| Take all these cuts and make them shine | Я соберу все обрывки воедино и заставлю их сиять, |
| And all this pain I've held inside so I can find my way home again | Как и всю ту боль, что держал в себе. Так я вновь смогу найти свой путь домой". |
| | |
| I will not look away this time | "Нет, в этот раз я не стану отворачиваться, |
| Take all these cuts and make them shine | Я соберу все обрывки воедино и заставлю их сиять, |
| Don't wanna be perfect, just alright | Я не хочу быть идеальным, мне лишь бы привести себя в порядок". |
| | |
| And every time, every line | И каждый раз, с каждой новой строкой, |
| Every time you wanna say goodbye, sing | Когда хочется попрощаться — пой. |
| Every time, every line | И каждый раз, с каждой новой строкой, |
| Every time you wanna say goodbye, sing | Когда хочется попрощаться — пой. |
| | |
| I will not look away this time | "Нет, в этот я не стану отворачиваться, |
| Take all these cuts and make them shine | Я соберу все обрывки воедино и заставлю их сиять, |
| And all this pain I've held inside so I can find my way home again | Как и всю ту боль, что держал в себе. Так я вновь смогу найти свой путь домой". |
| | |
| I will not look away this time | "Нет, в этот раз я не стану отворачиваться, |
| Take all these cuts and make them shine | Я соберу все обрывки воедино и заставлю их сиять, |
| Don't want to be perfect, just alright | Я не хочу быть идеальным, мне лишь бы привести себя в порядок". |
| | |
| She's everything to everyone | "Она столько для всех значит, |
| Wish I could have seen it come down but I heard incorrectly | Хотел бы я увидеть, как это изменится", — но я плохо расслышал. |
| It seems everything she knows is now five minutes to closing | Такое чувство, что знакомый ей мир вот-вот исчезнет, |
| That's not a lot of time when you're nervous | Но когда нервничаешь, много времени не нужно. |